Jankowski stole Moffett's identity and started diverting his royalty checks into hidden accounts. |
Янковский украл личность Моффета и начал уводить деньги с продаж на скрытые счета. |
She had sought meaning and made her travail into a crucial identity. |
Она нашла смысл и на трудностях взрастила сильную личность. |
In that sense, settlement, identity and social integration are all the producer and product of effective urbanism. |
В этом смысле поселения, личность и социальная интеграция одновременно и создатели, и продукт урбанизма. |
Somehow, you knew his real identity before anyone else. |
И так или иначе, тебе первой, стала известна его настоящая личность. |
TheBerlinerZeitung reported today on a new set of Thomas Shaw documents that revealed the identity of a German intelligence operative... |
Сегодня "Берлинер цайтунг" опубликовала новые сведения из документов Томаса Шоу, которые раскрывают личность сотрудника германской разведки... |
For the remaining cases, the identity of the perpetrators was unknown and investigations were continuing. |
В остальных случаях личность тех, кто виновен в совершении преступлений, неизвестна и расследование продолжается. |
In a worrying number of cases, the identity of the perpetrators remains unknown. |
Вызывает тревогу тот факт, что в значительном количестве случаев личность нарушителей остается невыясненной. |
The military changes the identity of its recruits, inculcating in them values such as duty and service. |
Вооруженные силы изменяют личность призывников, внушая им такие ценности, как долг и служба родине. |
There is no way to determine conclusively the identity or age of a user who is accessing material through the Internet. |
Точно определить личность или возраст того или иного пользователя, имеющего доступ к материалам через Интернет, невозможно. |
If necessary to protect the witness's identity, voice-distorting technology is also used. |
Если необходимо сохранить в тайне личность свидетеля, применяются также технологии, искажающие человеческий голос. |
Clairvoyant's coordinates, and I'll give the other one the identity. |
Ну, я покажу одному участнику из каждой команды потенциальные координаты Провидца, а другому - его личность. |
Assistance had also been provided to the countries of origin of immigrants so that they could establish reliable identity documents. |
Кроме того, странам происхождения иммигрантов оказывается помощь в установлении подлинности документов, удостоверяющих личность. |
Italian citizens with identity documents had been fingerprinted and photographed in recent years because they belonged to the Roma community. |
В последние годы итальянских граждан, имеющих удостоверяющие личность документы, фотографировали, у них брали отпечатки пальцев только потому, что они принадлежат к общине рома. |
The UNCITRAL model laws do not deal otherwise with issues related to access control or identity verification. |
Это обусловлено также тем, что применительно к бумажным документам подписи могут указывать на конкретную личность, но не обязательно принадлежать ей. |
No proof of identity is required and even non-Somalis can obtain a passport upon request. |
Никаких документов, удостоверяющих личность, для этого не требуется, и получить паспорт могут даже несомалийцы, если они обратятся с такой просьбой. |
Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. |
Несмотря на то, что пользователи оставляют множество следов при пользовании Интернет-службами, преступники могут скрывать свою личность, что затрудняет проведение расследований. |
He'll have to report in person to the British establish his identity. |
≈му придетс€ лично €витьс€ в Ѕританское консульство, чтобы удостоверить свою личность. |
While Thompson's identity was not known for over 40 years after the photos were taken, the images became famous. |
Несмотря на то, что личность Томпсон оставалась неустановленной на протяжении 40 лет после того, как были сделаны фотографии, сами снимки, в особенности опубликованный в газетной статье, получили огромную известность. |
Why the new identity, the moving place-to-place? |
Арчи... -Зачем новая личность, переезд из одного места в другое? |
We'll be live at 5 with the true identity of the Batman. |
К вечеру личность Бетмана будет установлена. |
I stole his identity and his computer so I could find out who you were. |
Я похитил его личность и его компьютер. |
You think Pam knew her killer? Lengths taken to hide her identity, it's a good bet. |
Раз он пытался скрыть её личность, это хоршее предположение. |
The author thus knew the identity of the judge who heard his case and convicted him in the court of first instance and also the identity of the officials in the higher courts. |
Поэтому автору была известна личность судьи, судившего его и приговорившего его по первой инстанции, как и личность судей вышестоящих инстанций. |
Common crimes included the forgery of identity documents and various types of impersonation. |
Наиболее широко распространены такие преступления, как подделка документов, удостоверяющих личность, и различные виды действий, связанных с выдачей себя за другое лицо. |
A family of eight complained they receive no help from the authorities due to lack of identity documents. |
Одна семья, в которой было восемь человек, пожаловалась на то, что они не получают никакой помощи от властей в связи с тем, что у них нет документов, удостоверяющих личность. |