Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Identity - Личность"

Примеры: Identity - Личность
We forced him to destroy his Sam Lewis identity, he knows that we're on to him. Мы заставили его уничтожить личность Сэма Льюиса, он знает, что мы его ищем.
Your Honor, the identity of nurses at Indiana State is kept confidential so that it doesn't become known that they participated in an execution. Ваша честь, личность медперсонала в штате Индиана сохраняется в тайне, чтобы не стало известно, что они участвуют в исполнении казни.
The NYPD seems to have gone to great lengths to hide his identity, including a false social security number. Полиция Нью-Йорка хорошо постаралась скрыть его личность, включая и поддельный номер его социальной страховки.
Why didn't the machine give us his real identity? Почему Машина не выдала нам его подлинную личность?
Well, after he blew up the boat that he was supposedly on, he needed a completely new identity, including a new social security number. После того, как он взорвал лодку, на которой должен был находиться, ему нужна была полностью новая личность, включая новый номер социальной страховки.
CoE-Commissioner mentioned that statelessness and the lack of civil and personal identity documents constituted serious obstacles to the enjoyment by many Roma of social and economic rights. Комиссар СЕ отметил, что безгражданство, а также отсутствие документов, удостоверяющих личность и гражданство, является серьезным препятствием для многих рома с точки зрения пользования социальными и экономическими правами.
The introduction of the subsidy has thus been an effective tool for giving effect to the right to identity among the female population. Таким образом, осуществление данной Программы представляет собой эффективный инструмент реализации права женской части населения на удостоверяющие личность документы.
Which criteria were being applied in decisions on the investigation of identity documents? Какие критерии применяются в решениях о проверке документов, удостоверяющих личность?
All asylum seekers had been issued temporary identity documents and had been authorized to work while their cases were being dealt with. Все лица, ищущие убежища, получили временные документы, удостоверяющие личность, и разрешение работать в стране в период рассмотрения их дела.
This same procedure is followed where an indigenous person of adult age is not included in the civil register and so does not possess an identity document. Та же процедура предусмотрена и в том случае, если совершеннолетний представитель коренного населения оказывается невнесенным в Систему регистрации актов гражданского состояния и поэтому не имеет документов, удостоверяющих его личность.
Please provide information on the outcome of the measures taken to ensure the provision of identity documents to women in the State party's territory. Просьба представить информацию о результатах мероприятий, направленных на предоставление женщинам на территории государства-участника документов, удостоверяющих личность.
The absence of information about nationality in personal identification documents (identity document, passport etc.) is a clear example of national non-discrimination. Отсутствие информации о национальности в документах, удостоверяющих личность (документ, удостоверяющий личность, паспорт и т.д.), является явным примером недискриминации по национальному признаку.
In the case of enforced disappearance, these measures include recovery of identity, restoration of liberty or return to one's place of residence. В случае насильственного исчезновения в число таких мер входят восстановление документов, удостоверяющих личность, освобождение из-под стражи или возвращение на прежнее место жительства.
This procedure safeguards the identity of each person for whom subsequent registration is required and prevents potential abuse, in particular with regard to potential child trafficking. Эта процедура позволяет сохранять в тайне личность каждого человека, для которого требуется последующая регистрация, и предотвращать потенциальные злоупотребления, в частности в том, что касается потенциальной торговли детьми.
Legal aid projects were also financed, in the form of assistance in obtaining personal identity documents and in representation before Kosovo courts. Финансировались также проекты оказания правовой помощи в виде оказания содействия в получении документов, удостоверяющих личность, и представительства их интересов в судах Косово.
Then after that's done, we help him establish a new identity and a new life somewhere else. И как только с этим будет покончено, мы поможем ему установить новую личность и новую жизнь в другом месте.
We are here to announce the identity of the next Avatar. Мы здесь, что бы огласить личность следующего Аватара
Are you saying this isn't his real identity? Ты хочешь сказать, что это не его настоящая личность?
It seems his identity is as much of a mystery as his disorder. Кажется, его личность - такая же загадка, как и его болезнь.
A wedding certificate, a certificate of baptism and proof of identity. Свидетельство о браке, свидетельство о крещении и документ, удостоверяющий личность.
Where he created a new identity and passport. Где он создал новую личность и паспорт?
Because you just announced in front of millions of people that you're the only person who knows his true identity. Потому что ты только что объявила перед миллионами, что ты единственная, кто знает его истинную личность.
Who was it wanted their identity concealed? Кто же это хотел скрыть свою личность?
Once I gave him his new identity, I washed my hands of all of it. Как только я сделал ему новую личность, я умыл руки.
Don't worry Let me give you back your identity Не беспокойся, мы вернем тебе личность.