Universal Kazakhstan identity must become the cornerstone in the minds of our people. |
Всеказахстанская идентичность должна стать стержнем исторического сознания нашего народа. |
Culture, identity and gender: a complex interface |
А. Культура, идентичность и гендерная проблематика: комплексная взаимосвязь |
During each crop inspection the inspector should verify the purity and identity of the variety. |
В ходе каждой инспекции посадок инспектор должен проверять чистоту и идентичность сорта. |
The Mayans were obliged to conceal their identity, language and traditional dress, and their cycle of festivals and ceremonies was disrupted. |
Майя пришлось скрывать свою идентичность, язык и традиционную одежду, а цикл их обрядов и ритуалов был нарушен. |
The Council's relationship is governed by a special agreement that defines its identity and legal status. |
Взаимоотношения Совета регулируются специальным соглашением, определяющим его идентичность и юридический статус. |
Citizenship and ethnic identity remained contentious issues, as individuals were given a limited range of options for ethnic self-identification. |
Гражданство и этническая идентичность по-прежнему являются острыми проблемами, поскольку люди имеют ограниченный набор вариантов для этнической самоидентификации. |
The Jummas' social, cultural and spiritual existence and identity as distinct peoples are closely intertwined with their ancestral lands and territories. |
Социальная, культурная и духовная сущность и идентичность джумма как отдельного народа тесно связана с их исконными землями и территориями. |
This right to identity has special importance during childhood as it is essential for the development of a person. |
Это право на идентичность имеет особое значение в детстве, так как оно является неотъемлемым элементом становления личности. |
Also considered was the impact of the activities of institutions and authorities on the identity of the persons concerned. |
Также было рассмотрено воздействие деятельности учреждений и органов на идентичность соответствующих лиц. |
In the meantime, the Doctor can confirm my identity. |
Тем временем, доктор может подтвердить мою идентичность вам. |
I don't know why you got to pick your identity. |
Я не знаю, почему вы должны выбрать свою идентичность. |
Chile highlighted the national strategy to overcome poverty and the efforts regarding the constitutional framework, judicial reform and right to identity. |
Чили особо отметила национальную стратегию, направленную на искоренение нищеты, и усилия по созданию конституциональной основы, проведению судебной реформы и защите права на идентичность. |
Formally constituted non-State actors have founding documents, charters, etc. aimed also at determining their nature and identity. |
Официально сформированные негосударственные субъекты имеют учредительные документы, уставы и т.д., которые призваны также закрепить их характер и идентичность. |
Though originally from many different places, the islanders had, over the years, developed their own identity as a people in their own right. |
Будучи изначально выходцами из различных мест, островитяне за многие годы выработали свою собственную идентичность как единый народ. |
Copts take particular pride in their Egyptian identity. |
Копты испытывают особую гордость за свою египетскую идентичность. |
In middle school, Zapata disclosed her female gender identity to family and close friends. |
В средней школе Сапата раскрыла свою женскую половую идентичность семье и близким друзьям. |
This may be compared to how the brain maintains an object's identity despite varying conditions. |
Это можно сравнить со способностью мозга удерживать идентичность объекта, несмотря на различные условия. |
Sequence identity with Drosophila is about 30%. |
Идентичность последовательности с дрозофилой составляет около 30 %. |
They were given extraordinary power and left Arcturus IV for the stars; when dominant, Stakar adopted the costumed identity of Starhawk. |
Им дали необычайную силу и оставили Арктуру 4 для звезд; Когда доминировал, Стакар принял костюмированную идентичность Звездного Ястреба. |
The distinctive Bhumihar caste identity was largely created through military service. |
Отличительная кастовая идентичность бхумихаров в значительной мере сложилась посредством военной службы. |
They are well integrated into Dutch society, but preserve their Javanese identity through associations and regularly organized meetings. |
Суринамские яванцы хорошо интегрированы в нидерландское общество, но сохраняют свою яванскую идентичность через ассоциацию и регулярно организуемые встречи. |
Communication accommodation thus, becomes a tool to emphasize group distinctiveness in a positive way, and strengthen the individual's social identity. |
Таким образом, коммуникационная адаптация становится тем инструментом, который подчёркивает своеобразие групп в позитивном ключе и укрепляет социальную идентичность индивида. |
An identity is assumed to be the only property of an entity that is always present and immutable. |
Идентичность считается единственным свойством объекта, который всегда присутствует и неизменен. |
Tähkä found his musical identity in a cross between rock and national ballads. |
Лаури нашёл свою музыкальную идентичность на синтезе рока и национальных баллад. |
Rinzai and Soto Zen chose to adapt, trying to modernize Zen in accord with Western insights, while simultaneously maintaining a Japanese identity. |
Школы Риндзай и Сото попытались модернизировать дзэн в соответствии с западными идеями, одновременно поддерживая японскую идентичность. |