Don't think about revealing your identity, on your own. |
Не вздумай сама рассказывать о своем происхождении. |
Clear explanations of the status and identity of the citizens of Bosnia-Herzegovina would be welcome. |
Было бы очень полезно получить разъяснения о статусе и происхождении граждан Боснии и Герцеговины. |
The Zelda character in The Wind Waker (2002) is unaware of her royal identity, instead living as the pirate captain named Tetra. |
В игре The Wind Waker (2002) Зельда предстает в виде предводителя пиратов Тетры (англ. Tetra), не осведомленной о своём королевском происхождении, и помогающей Линку в поисках его сестры. |
since legend suggests he may not know his own true identity. |
ведь согласно легенде он, возможно, и сам не знает о своем происхождении. |
He was raised as a guerilla fighter and has no knowledge of his prior identity. |
Его воспитали как партизана, а о своём происхождении ему ничего не было известно. |
Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... which is especially odd... since legend suggests he may not know his own true identity. |
Некоторые говорят, что Приорат ждёт, чтобы наследник объявился... что особенно странно... ведь согласно легенде он, возможно, и сам не знает о своём происхождении. |
So what does Henry know about his real identity, Mrs Johnson? |
Что Генри знает о своём происхождении, миссис Джонсон? |
If my child wants to know your identity, why would you want to hide it? |
Если мой ребенок захочет узнать о своем происхождении, почему ты хочешь это скрыть? |
The son of Parzival (Percival), he is a knight of the Holy Grail sent in a boat pulled by swans to rescue a maiden who can never ask his identity. |
Сын Парцифаля (Персиваль), он - рыцарь Святой Чаши Грааля, посланный в лодке, которую тянут лебеди, чтобы спасти деву, которая никогда не должна спрашивать о его происхождении. |
The inclusion in the census of a question on ethnic identity represented an important step forward in enhancing the visibility of such groups with a view to identifying their needs and formulating suitable policies. |
Включение в перепись вопроса об этническом происхождении представляло собой важный шаг в направлении повышения роли таких групп в целях выявления их потребностей и разработки соответствующей политики. |
A person could declare a mixed ethnic identity, for example a person of German origin could declare himself/herself to be German, Czech or both. |
Опрашиваемый мог заявить о своем смешанном этническом происхождении, например, лицо немецкого происхождения могло заявить себя немцем/немкой, чехом/чешкой или тем и другим/той и другой одновременно. |
To be tended by monks... who will not know his identity. |
талию, где никто не узнает о его происхождении. |
The right to know one's identity |
Право знать о своем происхождении |
It is later revealed that she knows the identity of Shogo's sister, but does not want to expose her to the Mikadono family because she is an illegitimate child. |
Показала, что знает о происхождении сестры Сёго и кто она такая, но не желает выставлять Коноэ семье Микадоно, потому, что она не виновата, что незаконнорождённая. |
Certification will be based on information provided on the origin of the mineral resources and the identity of the vendor. |
Сертификация будет проводиться на основе предоставляемой информации о происхождении минеральных ресурсов и о личности продавца. |
Parties had been radicalized around ethnic origin and ethnic identity was now used to mount attacks against opponents. |
Происходит радикализация партий вокруг вопроса об этническом происхождении, и сегодня этническая самобытность используется для организации нападок на оппонентов. |
There has been considerable debate in France on whether to introduce statistics based on notions of ethnic origin or identity. |
Вопрос получения статистических данных о происхождении или этнической идентичности стал предметом активного обсуждения во Франции. |
The latest census, carried out in 2010, had not contained a question on respondents' ethnic identity or racial origins. |
Последняя перепись населения, проведенная в 2010 году, не предусматривала вопроса об этнической принадлежности или расовом происхождении респондентов. |
This tendency is particularly pronounced among easily identifiable groups with a strong collective identity based on ethnicity, religion, language or culture. |
Эта тенденция особо заметна среди легко различимых групп с сильной коллективной идентификацией, основанной на этническом происхождении, религии, языке или культуре. |
It is likewise prohibited to make any mention of the marital status of parents and the nature of filiation in civil registers or in any other identity documents. |
Кроме того, запрещается делать какое-либо упоминание о брачном статусе родителей и их происхождении в актах гражданского состояния или любых иных удостоверениях личности. |
To create a central data file on the identity, origin and activities of individuals to be kept under surveillance (Interpol). |
создать централизованную базу данных о личности, происхождении и деятельности лиц, за которыми должно вестись наблюдение (Интерпол). |
The State party should take steps to remove obstacles to the practical enjoyment by the Roma of their rights under the Covenant, and, in particular, abolish the provisions allowing for entry of ethnic origin in passports and identity documents. |
Государству-участнику следует принять меры в целях устранения препятствий для практического осуществления представителями рома их прав в соответствии с Пактом, и в частности аннулировать положения, допускающие запись об этническом происхождении в паспортах и удостоверениях личности. |
Japan reported on various measures to enable the confirmation of the origin and identity of cultural property by establishing legal requirements for dealers, such as keeping account book entries and reporting on suspected fraudulent items. |
Япония сообщила о различных мерах по обеспечению подтверждения происхождения и идентификации культурных ценностей путем введения правовых требований к торговцам, таких как ведение документов учета и заявление о предметах, в отношении которых есть подозрения в их нелегальном происхождении. |
When Kaine decided to abandon both Houston and his Scarlet Spider identity, he and Aracely moved to Mexico in order to discover more about Aracely's origin and find her parents. |
Когда Кайн решил отказаться от личности Алого Паука, он и Арасели переехали в Мексику, чтобы узнать больше о происхождении Арасели и найти её родителей. |
Remove the indication of one's ethnic background on identification documents, so as not to perpetuate ethnic categorization of Singaporeans and to lessen the significance of ethnic identity in one's interactions with the State and within Singaporean society at large. |
Убрать графу об этническом происхождении в документах, удостоверяющих личность, с тем чтобы не способствовать сохранению деления сингапурцев по этническому признаку и ослабить значимость этнической самобытности в отношениях тех или иных лиц с государством и в рамках сингапурского общества в целом. |