Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Identity - Личность"

Примеры: Identity - Личность
(c) Record and verify, by reliable means, the identity, representative status, domicile, legal capacity, occupation or company aim of individuals or legal entities, as well as other identifying data, regardless of whether they are occasional or regular customers. с) регистрировать и проверять при помощи надежных средств личность, внешние данные, место жительства, дееспособность, профессию и род занятий как случайных, так и постоянных клиентов, а также другие данные об их личности.
Patrick Spring, who was a fake identity, created to be the son of Edgar Spring, who was actually Zachariah Webb, jumped forward in time to last week, destroyed the Men of the Machine, and then went to the Perriman Grand to confront Патрик Спринг, то есть фальшивая личность, придумал себе отца, Эдгара Спринга, который на самом деле был Захарией Уэббом, переместился во времени в прошлую неделю, уничтожил "Людей устройства"
Put in place a national comprehensive plan for civil status registration and the right to identity, which includes awareness raising-campaigns for parents, guardians and other responsible persons, which will help to speed up the registration of births (Argentina); создать национальный всеобъемлющий план регистрации актов гражданского состояния и права на личность, включающий кампании по повышению информированности для родителей, опекунов, попечителей и других ответственных лиц, что будет способствовать ускорению регистрации рождений;
the person handing over the child and requesting anonymity must be informed that there exists the possibility to make her/his identity known later, and the people involved in the lifting of secrecy must be informed (art. 31-4); информировать лицо, передающее ребенка на воспитание и обращающееся с просьбой сохранить в тайне его личность, о его праве сообщить впоследствии личные данные ребенка, а также обеспечить информирование соответствующих лиц о факте раскрытия этих данных (статья 31-4о);
c) the identity, the place of stay and the fact that he is intended to be heard by the prosecutor or the investigating authority is not known by the accused and the counsel for the defence, с) личность, место пребывания и намерение прокурора или следователей заслушать его не известны обвиняемому и его защите;
Financial institutions dealing with bearer shares have an obligation to satisfy themselves that they know the identity of the holder of the shares pursuant to the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and the Financial Transactions Reporting Regulations Финансовые учреждения, имеющие дело с акциями на предъявителя, обязаны, согласно положениям Закона о контроле за финансовыми операциями и Положениями о контроле за финансовыми операциями, проверять личность владельца акций.
Identity's just a hallucination of the unenlightened mind anyway. (лив) Личность - всего лишь иллюзия непросвещённого разума.
His identity has been confirmed... Его личность подтвердили лучшие специалисты по делам несовершеннолетних.
The identity of the requested person has been established beyond doubt; точно установлена личность запрашиваемого лица;
When did you first learn the identity of the hostage taker? Когда вы опознали личность захватчика?
It chaes the identity of the dead. Он меняет личность покойников.
Protect your identity with I.D.-Preserve. Обезопасте свою личность с момощью Защиты персональных данных
(e) Article 192 of the Code: violation of the procedure for the registration of identity documents and the drawing up of documents authorizing foreign nationals or stateless persons to reside in or transit through the Republic of Moldova - 1 recorded offence. ё) статья 192(Нарушение порядка регистрации документов, удостоверяющих личность, оформления документов на право проживания или транзита через территорию Республики Молдова иностранных граждан или лиц без гражданства) - 1 протокол;
Identity papers and travel documents have a number of security features which are not easily reproduced or simulated by a counterfeiter or a person wishing to present an authentic-seeming falsified document. документы, удостоверяющие личность, и проездные документы имеют целый ряд степеней защиты, которые трудно воспроизвести или имитировать, чтобы придать этим документам вид настоящих;
THE BEFORE IDENTITY, BEFORE THE CULT, AND THE CULT IDENTITY. Две личности, докультовая и личность в культе.
(c) Indication of full name (surname, first name) and functional title of the person delivering the statement (the person's name person must appear exactly as it appears in the person's passport or formal identity document) as a designated representative; с) должно быть указано полное имя (фамилия, имя) и служебное положение лица, выступающего с заявлением (имя выступающего должно строго соответствовать указанному в его паспорте или официальном документе, удостоверяющем личность) в качестве назначенного представителя;
Despite these efforts, the National Plan for the Restitution of Identity does not cover persons who have no form of documentation, who - as is often the case - do not know their place of birth or who do not have relatives. Однако мероприятия Национального плана восстановления личных данных лиц, не имеющих документов, удостоверяющих личность, не распространяются на лиц, которые не имеют никаких документов, или не знают места своего рождения, или у которых нет семьи.
His lawyer's identity appears to have been falsified. Личность адвоката оказалась подложной.