Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Given - Возможность"

Примеры: Given - Возможность
I have given you that opportunity. Я дал вам такую возможность.
Some foreigners have been given access to her. Ряду иностранных граждан была предоставлена возможность встретиться с г-жой Аунг Сан Су Чжи.
Reconstruction could revive the entrepreneurial classes if small contractors and businesses are given opportunities. Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам.
Immigrants are given the option of purchasing an apartment with immediate relatives. Репатриантам предоставляется возможность совместного приобретения квартиры с их близкими родственниками (родителями, супругами, детьми).
Drop-outs were given a second chance to pursue higher studies. Тем, кто не заканчивает свое обучение, дается еще одна возможность продолжить образование.
Inmates were not given any work to do and had no opportunity to take outdoor exercise. Заключенным не предоставляется работа и возможность для прогулок.
KMail was given the ability to display the online presence of IM contacts. KMail получила возможность отображать онлайн-контакты чата.
A person suspected of a criminal offence shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with counsel. Подозреваемому в совершении преступления незамедлительно предоставляется также возможность выбрать себе защитника и встретиться с ним.
Here, surrounded by persons sharing his ideas and views and friends, he was given a chance for fruitful work. Здесь, в кругу единомышленников и друзей, он обрел возможность для творчества.
Children are being given the opportunity of using the facilities of craft workshops, school studios and applied arts circles. Дети получили возможность заниматься в мастерских, школах-студиях, кружках декоративно-прикладного искусства.
For that reason guarantor/issuers are given the opportunity to consent to any given transfer. По этой причине гаранту/эмитенту предоставляется возможность санкционировать ту или иную передачу.
The price collectors are given the opportunity in each outlet to select the actual brand within the limits given in the item description. Регистраторам цен представляется возможность определить в каждой торговой точке конкретное наименование товара в рамках его спецификации.
He has given the paralysed Sutekh a means to escape. Он дал обездвиженному Сутеху возможность сбежать.
We will also have given up the opportunity to have a real development round next time around. Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз.
We will also have given up the opportunity to have a real development round next time around. Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз.
That historic conference had given voice to the voiceless and provided a strong boost towards ending colonialism on the two continents. Эта историческая конференция предоставила возможность услышать голос тех, кто раньше был его лишен, и стала серьезным стимулом к ликвидации колониализма на обоих континентах.
Students without parents are also given the opportunity to receive secondary vocational training free of charge. Учащимся-сиротам предоставлена возможность получить и вторую профессию начального профессионального образования также бесплатно.
He has squandered every opportunity I've given him. Всякую возможность, данную мною, он упускал.
This is an area of omission which should be speedily corrected given the possibility of passing on HIV through breastfeeding. Этот пробел следует как можно скорее восполнить, учитывая возможность передачи ВИЧ-инфекции через грудное молоко.
It is submitted that none of the men have been given an opportunity to be heard by a judicial authority. Утверждается, что ни одному из них не была предоставлена возможность быть заслушанным судебным органом.
We are prepared to put the case forward for our amendment if we are given the opportunity. Мы готовы обосновать свою поправку, если нам будет предоставлена такая возможность.
Those activities had given the women a new sense of empowerment. Такие мероприятия дают женщинам возможность впервые ощутить расширение своих прав и возможностей.
Crew are given time off duty according to their respective culture, religion/faith and ethnicity. Экипажу предоставляется на дежурстве возможность отмечать праздники в соответствии с их культурой, конфессией и этнической принадлежностью.
Glinskis and their supporters were given the right to go to Moscow with all their movable property. Князья Глинские со своими сторонниками получили возможность свободно выехать в Москву со своим имуществом.
We were given an awesome opportunity to interview music enthusiast and breakbeat specialist Dr Andrew Whelan about the Amen Break. Нам выпала замечательная возможность взять интервью у музыкального энтузиаста и специалиста по ломанному биту доктора Эндрю Уилана об амен брейке.