I have given you that opportunity. |
Я дал вам такую возможность. |
Some foreigners have been given access to her. |
Ряду иностранных граждан была предоставлена возможность встретиться с г-жой Аунг Сан Су Чжи. |
Reconstruction could revive the entrepreneurial classes if small contractors and businesses are given opportunities. |
Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам. |
Immigrants are given the option of purchasing an apartment with immediate relatives. |
Репатриантам предоставляется возможность совместного приобретения квартиры с их близкими родственниками (родителями, супругами, детьми). |
Drop-outs were given a second chance to pursue higher studies. |
Тем, кто не заканчивает свое обучение, дается еще одна возможность продолжить образование. |
Inmates were not given any work to do and had no opportunity to take outdoor exercise. |
Заключенным не предоставляется работа и возможность для прогулок. |
KMail was given the ability to display the online presence of IM contacts. |
KMail получила возможность отображать онлайн-контакты чата. |
A person suspected of a criminal offence shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with counsel. |
Подозреваемому в совершении преступления незамедлительно предоставляется также возможность выбрать себе защитника и встретиться с ним. |
Here, surrounded by persons sharing his ideas and views and friends, he was given a chance for fruitful work. |
Здесь, в кругу единомышленников и друзей, он обрел возможность для творчества. |
Children are being given the opportunity of using the facilities of craft workshops, school studios and applied arts circles. |
Дети получили возможность заниматься в мастерских, школах-студиях, кружках декоративно-прикладного искусства. |
For that reason guarantor/issuers are given the opportunity to consent to any given transfer. |
По этой причине гаранту/эмитенту предоставляется возможность санкционировать ту или иную передачу. |
The price collectors are given the opportunity in each outlet to select the actual brand within the limits given in the item description. |
Регистраторам цен представляется возможность определить в каждой торговой точке конкретное наименование товара в рамках его спецификации. |
He has given the paralysed Sutekh a means to escape. |
Он дал обездвиженному Сутеху возможность сбежать. |
We will also have given up the opportunity to have a real development round next time around. |
Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз. |
We will also have given up the opportunity to have a real development round next time around. |
Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз. |
That historic conference had given voice to the voiceless and provided a strong boost towards ending colonialism on the two continents. |
Эта историческая конференция предоставила возможность услышать голос тех, кто раньше был его лишен, и стала серьезным стимулом к ликвидации колониализма на обоих континентах. |
Students without parents are also given the opportunity to receive secondary vocational training free of charge. |
Учащимся-сиротам предоставлена возможность получить и вторую профессию начального профессионального образования также бесплатно. |
He has squandered every opportunity I've given him. |
Всякую возможность, данную мною, он упускал. |
This is an area of omission which should be speedily corrected given the possibility of passing on HIV through breastfeeding. |
Этот пробел следует как можно скорее восполнить, учитывая возможность передачи ВИЧ-инфекции через грудное молоко. |
It is submitted that none of the men have been given an opportunity to be heard by a judicial authority. |
Утверждается, что ни одному из них не была предоставлена возможность быть заслушанным судебным органом. |
We are prepared to put the case forward for our amendment if we are given the opportunity. |
Мы готовы обосновать свою поправку, если нам будет предоставлена такая возможность. |
Those activities had given the women a new sense of empowerment. |
Такие мероприятия дают женщинам возможность впервые ощутить расширение своих прав и возможностей. |
Crew are given time off duty according to their respective culture, religion/faith and ethnicity. |
Экипажу предоставляется на дежурстве возможность отмечать праздники в соответствии с их культурой, конфессией и этнической принадлежностью. |
Glinskis and their supporters were given the right to go to Moscow with all their movable property. |
Князья Глинские со своими сторонниками получили возможность свободно выехать в Москву со своим имуществом. |
We were given an awesome opportunity to interview music enthusiast and breakbeat specialist Dr Andrew Whelan about the Amen Break. |
Нам выпала замечательная возможность взять интервью у музыкального энтузиаста и специалиста по ломанному биту доктора Эндрю Уилана об амен брейке. |