The example was given of conciliation before and after commencement of insolvency proceedings. |
Был приведен пример в отношении при-менения согласительной процедуры до и после возбуждения производства по делу о несостоя-тельности. |
3.4. An example of the type-approval mark for a separate technical unit is given in Appendix 3 to this annex. |
3.4 Пример знака официального утверждения типа отдельного технического узла приведен в добавлении 3 к настоящему приложению. |
A case example was given where Botswana successfully recovered assets from another country. |
Был приведен пример дела, в рамках которого Ботсване удалось возвратить активы из другой страны. |
An example of Albania's residential energy efficiency programme was given. |
Был приведен пример программы повышения энергоэффективности в жилых зданиях, осуществляемой в Албании. |
The absolute gender gap is given in percentage points, unless specified otherwise. |
Абсолютный гендерный разрыв приведен в процентных пунктах, если не указано иное. |
An example of the minimum measurements for the signs are given in the Appendix to these guidelines. |
3.7 Пример минимальных измерений для знаков приведен в добавлении к настоящей инструкции. |
An example was given of a city where local cultural development officers had been appointed. |
Был приведен пример назначения в одном из городов специальных ответственных за развитие культуры на местном уровне. |
8.5.2. A blank installation certificate, an example of which is given in Annex 7. |
8.5.2 Бланк свидетельства об установке, примерный образец которого приведен в приложении 7. |
The verdict was given on 23 April. |
Приговор приведен в исполнение 23 декабря. |
An example was given of the humiliation of two elderly and very well-known journalists during a conference in Baghdad. |
Был приведен пример унижения двух пожилых и очень популярных журналистов во время конференции в Багдаде. |
An example of this is given in the discussion on the Economic Commission for Europe, under section 19 of the proposed programme budget. |
Пример этого приведен в тексте, посвященном Европейской экономической комиссии, в разделе 19 предлагаемого бюджета по программам. |
A fuel supply contract by a government agency was given as an example with respect to which such a determination was relevant. |
В качестве примера того, что такое определение уместно, был приведен контракт на поставку топлива, заключаемый правительственным ведомством. |
1/ The latter is given merely as an example. |
1/ Последний номер приведен в качестве примера. . |
The updated list of TER railway lines in given below. |
Ниже приведен обновленный перечень железнодорожных линий ТЕЖ. |
The example was given of a national registration system that was fully electronic. |
Был приведен пример полностью автоматизированной системы электронной регистрации одной из стран. |
Several examples of regional cooperation were given. |
Был приведен ряд примеров регионального сотрудничества. |
An example illustrating the structure of a basin agreement [15] is given in Annex II. |
Пример структуры бассейнового соглашения [15] приведен в Приложении Б. |
The example was given of the importance of addressing enterprise mortgages that could encompass both movable and immovable property. |
Был приведен пример в отношении важности рассмотрения залога предприятий, который может охватывать как движимое, так и недвижимое имущество. |
The response is similar to that given above |
Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше. |
However, a list is given of those State and administrative authorities which did not respond to recommendations and proposals by the Ombudsman. |
Однако в нем также приведен перечень государственных и административных органов, которые не отреагировали на рекомендации и предложения омбудсмена. |
A number of examples were given of the positive impact that TNC-SME linkages can have on national growth and development. |
Был приведен ряд примеров позитивного влияния связей между ТНК и МСП на национальный рост и развитие. |
Several examples were given of newly established regulations, mainly in European countries, on CSR and CSR reporting. |
Был приведен целый ряд примеров новых правил, касающихся СОК и отчетности о СОК, главным образом в европейских странах. |
The average size of widow's and widower's pensions paid between 1999 and 2002 is given in the following table. |
Средний размер пенсий вдовы и вдовца, выплачиваемых в период между 1999 и 2002 годами приведен в нижеследующей таблице. |
An example of the approach to this problem is given in Annex 8. |
Пример решения этой проблемы приведен в приложении 8. |
A list of these commitments by major funding source is given below. |
Ниже приведен перечень этих обязательств по основным источникам финансирования. |