| Occupational health is also given attention. | Кроме того, уделяется внимание вопросам техники безопасности. |
| Requests relating to terrorism are given priority. | Просьбам, связанным с терроризмом, уделяется первоочередное внимание. |
| Training is given priority and more courses end with a formal evaluation. | Первоочередное внимание уделяется профессиональной подготовке, и сейчас все чаще курсы такой подготовки заканчиваются официальной оценкой профессиональных качеств. |
| Support measures through projects exclusively designed for women have been given special attention. | Особое внимание в контексте проектов, предназначенных исключительно для женщин, уделяется мерам по оказанию поддержки. |
| Nutrition is given top priority in these classes. | Приоритетное внимание в ходе проводимых занятий уделяется вопросам правильного питания. |
| Both are encouraging signs that peaceful means are being given priority in resolving differences. | В обоих случаях наблюдаются обнадеживающие признаки того, что мирным средствам в деле урегулирования разногласий уделяется первоочередное внимание. |
| Women's health is generally not given attention unless they become mothers. | Как правило, здоровью женщин, если они не становятся матерями, вообще не уделяется никакого внимания. |
| Schools with a substantial number of underprivileged children are given priority. | Школам, в которых насчитывается значительное число детей, принадлежащих к уязвимым группам населения, уделяется первоочередное внимание. |
| Capacity-building in crime prevention had also been given greater attention. | Большое внимание в ее стране уделяется также укреплению потенциала в области предупреждения преступности. |
| Malta stated that such requests were given priority and full assistance in line with Maltese Legislation and international conventions. | Мальта заявила, что таким запросам уделяется приоритетное внимание и оказывается полное содействие в соответствии с мальтийским законодательством и международными конвенциями. |
| Because their needs were not given priority in decisions on post-conflict resource allocation, their empowerment was inadequately funded. | Поскольку вопросам удовлетворения их потребностей не уделяется приоритетного внимания при принятии решений о постконфликтном распределении ресурсов, действия по расширению их прав и возможностей не обеспечены надлежащим финансированием. |
| The industrial agenda had been given top priority at the national level. | На национальном уровне повестке дня в области промышленного развития уделяется самое пристальное внимание. |
| Adaptation to climate change impacts has not been given as much priority as mitigation. | Что касается адаптации к изменению климата, то этой проблеме пока еще не уделяется столь же пристальное внимание, что и смягчению последствий. |
| However, the imperative of development seemed not to have been given due attention. | Вместе с тем, складывается впечатление, что вопросам развития не уделяется должное внимание. |
| Indigenous rights had been given a high priority under the European Instrument for Democracy and Human Rights. | Первоочередное внимание к правам коренных народов уделяется и в Европейской инициативе за демократию и права человека. |
| Globally, ageing and its implications are not given sufficient attention. | В глобальном масштабе старению и его последствиям не уделяется достаточного внимания. |
| Turkmenistan has given considerable attention to the dissemination of information about international and national human rights instruments, including those relating to women. | В Туркменистане уделяется большое внимание распространению информации о международных и национальных правовых документах в области прав и свобод человека, в том числе женщин. |
| Serious attention is being given at federal level to the socio-economic situation of the Chechen Republic. | Серьезное внимание федеральным центром уделяется социально-экономическому развитию Чеченской Республики. |
| Information before the Committee indicates that priority is given by families to male children with regard to education. | Информация, которой располагает Комитет, показывает, что первостепенное внимание уделяется семьями мальчикам с точки зрения образования. |
| Nevertheless, the needs of these countries are given high priority in the implementation of the subprogramme and some have received special attention. | И тем не менее в процессе осуществления подпрограмм потребностям этих стран уделяется повышенное внимание, а отдельные страны пользуются особым вниманием. |
| An emphasis is given at improving the legal environment and the Law of Mongolia on Air was amended. | Особое внимание уделяется улучшению нормативной базы, и были внесены поправки в Закон Монголии об охране воздуха. |
| Reference was made to one jurisdiction, which had given particular consideration to developing provisions tailored to MSME insolvency. | Была упомянута одна правовая система, в которой уделяется особое внимание разработке положений, касающихся несостоятельности ММСП. |
| The views of participants from minority communities are consistently given a high priority in Forum proceedings. | В рамках работы Форума последовательно уделяется первоочередное внимание мнениям участников, представляющих общины меньшинств. |
| Each suggestion (whether directed to this area or to other areas) is given due attention. | Каждому предложению (касающемуся этой или других областей) уделяется должное внимание. |
| Please indicate whether violence against women is given priority attention, including in the justice sector reform currently under way. | Просьба указать, уделяется ли первоочередное внимание вопросам насилия в отношении женщин в ходе проводимой в настоящее время реформы в секторе правосудия. |