You haven't given me anything. |
Вы не дали то, что мне нужно. |
I was given 48 hours to take you out. |
Мне дали сорок восемь часов на то, чтобы тебя ликвидировать. |
Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity. |
Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес. |
I'll investigate the leads you've given us. |
Я попробую проследить "зацепки", что вы нам дали. |
Hunt and his McLaren have certainly given us the answer. |
Хант и его "Макларен" определённо дали нам на него ответ. |
Must have given him more than they realized. |
Должно быть, дали ему большую дозу, чем рассчитывали. |
They mentioned having given their agreement in principle. |
Они отметили, что в принципе они дали свое согласие. |
Through so many commitments, we have given hope. |
Взяв на себя эти многочисленные обязательства, мы дали людям повод для надежды. |
You must have given him some lead. |
Вы, должно быть, дали ему некоторые указания. |
And everything that you have already given this agency. |
И всё, что вы могли дать агентству - вы уже дали. |
I appreciate the opportunity you've given me. |
Я благодарен за ту возможность, что вы мне дали. |
He could have possibly shown them his fingers and was given consent to do that. |
Возможно, он просто показал им свои пальцы, и ему дали на это согласие. |
While a number of requests are still pending, the Croatian authorities have given timely and adequate responses to all other requests made. |
Хотя ряд запросов еще предстоит рассмотреть, хорватские власти дали своевременные и надлежащие ответы на все другие представленные запросы. |
The leaders of the world's largest countries had given parties the mandate to tackle the control of HFCs. |
Руководители крупнейших стран мира дали Сторонам мандат на решение вопроса о регулировании ГФУ. |
We record our appreciation of the living witnesses, listed in Appendix 4, who have voluntarily given us their testimony. |
Мы выражаем признательность дожившим до наших дней свидетелям, которые добровольно дали нам свои показания (они перечислены в добавлении 4). |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Аллену дали задачу, которую было невозможно решить. |
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. |
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. |
The tube was removed and she was given an oxygen mask. |
Трубка была удалена, и ей дали кислородную маску. |
The neighbours have also given their consent to the extension. |
Соседи также дали согласие на пристройку. |
The consultations had given participants an opportunity to tell the Government how the measures were working and what changes, if any, community members wanted. |
Консультации дали участникам возможность рассказать правительству о том, как действуют меры и хотят ли представители общин дополнительных изменений. |
Adam, we have given you a chance to express what some of your issues with Caroline are. |
Адам, мы дали тебе возможность выразить свои проблемы с Кэролайн. |
Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons. |
Наши инопланетные союзники, волмы дали нам превосходное оружие. |
You've been given a job, will you... |
Тебе дали работу, ты можешь... |
They said he's staying at your place and they've given the address. |
Они сказали, что он остановился у вас и дали адрес. |
Jimal was given an opportunity to avoid a hate crime prosecution and he took it, that's all. |
Джималю дали возможность избежать уголовного преследования, и он ею воспользовался, это все. |