Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Given - Возможность"

Примеры: Given - Возможность
Non-governmental organizations were given the opportunity to comment on the present report. Неправительственным организациям была предоставлена возможность прокомментировать настоящий доклад.
Rejected asylum seekers are given the opportunity to stay in ordinary asylum reception centres. Просители убежища, ходатайства которых были отклонены, теперь имеют возможность оставаться в обычных приемных центрах для просителей убежища.
The consultations had given participants an opportunity to tell the Government how the measures were working and what changes, if any, community members wanted. Консультации дали участникам возможность рассказать правительству о том, как действуют меры и хотят ли представители общин дополнительных изменений.
German representatives were also given the possibility of participating in the French local committees when the issue could involve them. Возможность участия в работе французских местных комитетов была предоставлена и германским представителям, когда обсуждаемый вопрос мог их касаться.
About 13% said that they are given space to participate but sometimes feel inadequate. Примерно 13% женщин отметили, что им дают возможность участвовать, но порой они считают это неуместным.
The Chair said that the constructive dialogue had given the Committee an insight into the situation of women in Samoa. Председатель говорит, что проведенный конструктивный диалог предоставил Комитету возможность глубже ознакомиться с положением женщин в Самоа.
It had been decided that the chair should ensure that all regional groups were given an opportunity to ask questions. Согласно предварительному решению, председателю надлежало следить за тем, чтобы возможность задать вопрос имели все региональные группы.
Countries were also given the opportunity to provide comments. Страны также имели возможность добавлять комментарии.
Consequently, the Committee considered that Lithuania had been given opportunities to provide Belarus with its comments, questions, technical arguments and advice. Соответственно Комитет счел, что Литве была обеспечена возможность для предоставления Беларуси своих замечаний, вопросов, технических доводов и рекомендаций.
They were not given any opportunity to contact a lawyer and were refused bail. Им не была предоставлена возможность связаться с адвокатом и было отказано в освобождении под залог.
The Association and the International Chamber of Shipping were then given the opportunity to present their perspectives on the issues covered by the item. Затем Ассоциации и Международной палате судоходства была предоставлена возможность изложить свои точки зрения по вопросам, охваченным данным пунктом.
Women who are given knowledge of their fertility are empowered to control their family size and enhance their reproductive health. Женщины, владеющие знаниями о своей фертильности, получают возможность контролировать размер своей семьи и укреплять свое репродуктивное здоровье.
Government had given women the leverage to develop and table a Bill for legislation through a private member motion by the Sierra Leone Female Parliamentary Caucus. Правительство дало женщинам возможность разработать этот законопроект и представить его через депутата женской группы парламента Сьерра-Леоне.
All 6 counties were given the opportunity of arranging consultations with lawyers from the Equal Opportunities Ombudsman. Все шесть округов подучили возможность организовать консультации с юристами из Управления Омбудсмена по вопросам равенства возможностей.
In practice, such students are given an opportunity to choose a school of her choice as part of avoiding stigma from their peers. На практике таким учащимся предоставляется возможность выбрать школу по желанию, с тем чтобы избежать стигматизации со стороны сверстников.
Before a decision is taken, the defence counsel is given an opportunity to give comments. Прежде чем будет принято решение, адвокату защиты предоставляется возможность представить замечания.
Under the mechanism, claimants are given every reasonable opportunity to establish their claims. В соответствии с ним каждому обеспечена возможность подачи своего заявления.
During the trial, both the prosecution and defence were given an opportunity to present evidence to the court. В ходе процесса обвинение и защита получили возможность представить суду свои доказательства.
NGOs and researchers were given a possibility to give statements during the preparation of the report. Неправительственным организациям, исследователям и научным работникам также была предоставлена возможность сделать свои заявления с изложением позиции в ходе подготовки этого доклада.
All women attending the coaching are given an opportunity to try more than one occupation. Все женщины, прошедшие курс такой подготовки, получают возможность попробовать свои силы более чем в одной профессии.
It has given displaced persons the opportunity to choose between integration, relocation or voluntary return to their village of origin. Оно предоставило перемещенным лицам возможность выбора между интеграцией, перемещением или добровольным возвращением в родную деревню.
Civil society representatives were given an opportunity to express their concerns and outline their positions on a number of contentious issues. Представителям гражданского общества была предоставлена возможность высказать их озабоченность и сформулировать их позицию по целому ряду вызывающих споры вопросов.
Adam, we have given you a chance to express what some of your issues with Caroline are. Адам, мы дали тебе возможность выразить свои проблемы с Кэролайн.
Ladies, gentlemen, today we are given an opportunity to help mankind. Дамы и господа, сегодня нам предоставляется возможность помочь человечеству.
Jimal was given an opportunity to avoid a hate crime prosecution and he took it, that's all. Джималю дали возможность избежать уголовного преследования, и он ею воспользовался, это все.