Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Given - Возможность"

Примеры: Given - Возможность
Advantages of directed evolution are that it requires no prior structural knowledge of a protein, nor is it necessary to be able to predict what effect a given mutation will have. Преимуществом направленной эволюции является то, что она не требует предварительных знаний о структуре белка, да и не нужно, чтобы иметь возможность прогнозировать, какое влияние данная мутация будет иметь.
The player is given more control over their wrestler's activities in Just Bring It's Story Mode, such as having the ability to choose which WWF title to go after. Игрок получает больше контроля над действиями своего рестлера в режиме «История», например, имея возможность выбирать, на какой титул WWF претендовать.
In the game, the player is given the ability to run a professional football club in either England, France, Spain, Germany, or Italy, with the ultimate goal of winning the European Cup. В игре игроку предоставляется возможность начать управление профессиональным футбольным клубом в Англии, Франции, Испании, Германии или Италии с конечной целью выиграть Кубок Европы.
It is the principle that no person should be judged without a fair hearing in which each party is given the opportunity to respond to the evidence against them. Это принцип, согласно которому никто не должен судиться без объективного разбирательства, в ходе которого каждой стороне предоставляется возможность дать ответные доказательства.
Festival promoters also aim to promote emerging talent - and a competition is held prior to the festival, and the winners are given a chance to perform at the festival. Продюсеры фестиваля также нацелены на продвижение новых талантов - перед фестивалем проводится конкурс, который дает возможность победителям выступить на фестивале.
When Johnny Weir withdrew from the 2007 Four Continents, Abbott was given the opportunity to compete at the event, which was held at his home rink, World Arena, Colorado Springs. Когда Джонни Вейр снялся с чемпионата четырёх континентов, Эбботу была предоставлена возможность принять участие в этом соревновании, которое проходило на его домашнем катке World Arena, Колорадо-Спрингс.
Members were given the opportunity during the meeting, as well as after the meeting, to provide inputs to the template, including a rationale accompanying the proposed inputs. В ходе совещания и после него членам была предоставлена возможность внести свой вклад в подготовку этой типовой таблицы, включая обоснование предлагаемых вкладов.
And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for. Конечно, вы сами и то, что вы делаете, дали нам возможность взглянуть на будущее, которые мы примем и за которое мы будем благодарны.
An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
In a device is realized possibility of record of measuring results in the memory (up to 8176 records) and subsequent their transmission via USB connection in the personal computer (the special software is given free of charge). В дозиметре реализована возможность записи результатов измерений в свою память (до 8176 записей) и последующая их передача по USB соединению в персональный компьютер (специальное программное обеспечение предоставляется бесплатно).
For a limited period of time UK and European customers at Foot Locker were given the chance to download an exclusive remix of "Go Girl" and had the opportunity to win a meeting with Ciara in person. В течение ограниченного периода времени в СК и Европе клиенты Foot Locker получили шанс скачать эксклюзивный ремикс на песню «Go Girl» и возможность встретиться с Сиарой лично.
"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate," describes the expert. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
Those courses had given many young professors and graduate students access to the newest ideas in computer science which, in his view, would help to bridge the digital divide. Участие в работе этих курсов дало возможность многим молодым ученым и аспирантам ознакомиться с самыми свежими идеями в области информатики, которые, по его мнению, могли бы способствовать ликвидации «цифрового разрыва».
It was given and has taken the opportunity to define its activities in relation to the countries on its agenda in function of their needs and of the practical possibilities for engagement. Комиссии была предоставлена возможность самой определить круг своих задач в отношении включенных в ее повестку дня стран, исходя из их потребностей и существующих практических возможностей участия, и она воспользовалась этой возможностью.
As early as 1910, he had given a presentation to the World Congress of Zoologists in Graz in which he described the possibility of obtaining such a hybrid through artificial insemination. Ещё в 1910 году, во время его выступления перед Всемирным конгрессом зоологов в Граце, он описал возможность получения подобного гибрида используя искусственное осеменение.
If you were given opportunity to help Francine before she got in trouble, would you have? Если бы у тебя была возможность помочь Франсин до того, как она попала в беду, ты бы помог?
The artistes are given the opportunity, during check visits by the migration officer, to speak to them in private and make any complaints they may have against their employer or the terms of their employment. Во время посещений служащими службы миграции с целью проверки танцовщицы имеют возможность доверительно беседовать с ними и высказывать любые жалобы, которые они могут иметь в адрес их работодателя или в связи с условиями их найма.
and I'm explaining to him that the founding fathers have given us a way to amend the constitution. я объяснял ему, что отцы-основатели дали нам возможность внести правки в Конституцию.
What man wouldn't, given the opportunity, purchase the adoration of the masses when the cost is so small? Какой человек не использует возможность, чтобы купить симпатии масс, когда цена столь низкая?
And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for. Конечно, вы сами и то, что вы делаете, дали нам возможность взглянуть на будущее, которые мы примем и за которое мы будем благодарны.
Zack, given what's happened, I've been looking into having you transferred, if that's what you'd like. Зак, учитывая случившееся, я рассматриваю возможность твоего перевода, если ты не против.
An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
Another question asked was whether, given the possibility of the same person having a de facto in addition to a legal marriage, that constituted a form of polygamy. Был задан еще один вопрос о том, не выливается ли возможность одновременно состоять не только в юридически зарегистрированном, но и в фактическом браке в одну из форм многоженства.
The liquidation of UNTAC over the past months has indeed given the Organization a fresh opportunity to review and define procedures for disposition of assets and transfer of equipment under such circumstances. Накопленный в течение последних месяцев опыт прекращения деятельности ЮНТАК действительно дал Организации возможность еще раз рассмотреть и уточнить процедуры реализации активов и передачи оборудования в подобных ситуациях.
These relations have given rise to excellent cooperation and have allowed the Sovereign Military Order of Malta to work in Senegal on many humanitarian projects, among which is the fight against the terrible disease of leprosy. Эти отношения положили начало блестящему сотрудничеству и дали Суверенному военному Мальтийскому ордену возможность принимать участие в осуществлении многочисленных проектов в гуманитарной области на территории Сенегала, в том числе в борьбе с такой ужасной болезнью, как проказа.