Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Внимания

Примеры в контексте "Emphasis - Внимания"

Примеры: Emphasis - Внимания
More emphasis should be placed on education and training for the needs of the private sector and local business development. Следует уделять больше внимания обучению и подготовке кадров для нужд частного сектора и развития местного предпринимательства.
Too much emphasis has been placed on the indicators and too little on the statistical sources and infrastructure that underpin them. Слишком много внимания уделяется показателям и слишком мало - статистическим источникам и инфраструктуре, которые лежат в их основе.
Reinforced emphasis on systematic initiatives for achieving durable solutions, including through enhanced partnerships. усиление внимания к систематическим инициативам по обеспечению долговременных решений, в том числе путем укрепления партнерских связей.
The Office is considering giving more emphasis to this practice in the future. Управление планирует уделять этой практике в будущем больше внимания.
This requires more emphasis on providing high quality education at all ages and on treating learners as active participants. Для этого необходимо уделять больше внимания обеспечению высококачественного образования в любом возрасте и рассматривать обучающихся как активных участников процесса.
We all benefit from the emphasis on product quality and talent. Мы все выиграем от внимания качеству продуктов и талантов.
Compared to the original medical evaluation, Langfeldt in 1952 put more emphasis on organic brain disease than on pathological character traits. По сравнению с первоначальной медицинской оценкой, Лангфельдт в 1952 году уделял больше внимания органическому заболеванию мозга, чем патологическим признакам.
More emphasis was placed on promoting social integration and trust between the different communities. Больше внимания стали уделять развитию социальной интеграции и доверия между различными сообществами.
It would be much better employed putting the emphasis on negotiations, the peace process and regional cooperation. Лучше бы она уделяла больше внимания переговорам, мирному процессу и региональному сотрудничеству.
Each phase in executing a census may require emphasis on different elements of quality. Каждый этап переписи может требовать уделения повышенного внимания разным составляющим качества.
We believe the three former issues ought to remain the main emphasis. Как мы полагаем основным предметом внимания должны оставаться первые три проблемы.
There should be more emphasis on accountability, and proposals relating to human resources should be submitted at an early stage. Больше внимания требуют вопросы подотчетности, а предложения, касающиеся людских ресурсов, должны быть представлены раньше.
The emphasis on universal coverage of social service provision meant less attention to problems of equity. Заострение внимания на универсальном охвате социальных услуг означает уделение меньшего внимания проблемам равенства.
They welcome in particular the ongoing preparation of the staffing strategy and the emphasis given to the expansion of recruitment sources for the civilian staff. В частности, они приветствуют текущую работу по подготовке стратегии кадрового обеспечения и уделение повышенного внимания расширению источников найма гражданского персонала.
In presenting outputs, more emphasis should be given to this issue and less to the servicing of meetings. При представлении результатов следует больше уделять внимания этому вопросу и меньше - обслуживанию заседаний.
Brazil recommended the inclusion of a new item on criminalization and penalization with emphasis on drug control policy. Бразилия рекомендовала включить новый пункт о криминализации и пенализации с уделением особого внимания политике контроля над наркотиками.
Progress in Neurobiology is a monthly peer-reviewed scientific journal covering all aspects of neuroscience, with an emphasis on multidisciplinary approaches. Progress in Neurobiology (Прогресс в нейробиологии) - международный ежемесячный рецензируемый научный журнал, охватывающий все аспекты нейронаук, с уделением особого внимания мультидисциплинарным подходам.
He believes that beginners place too much emphasis on the long game. Он видит, что начинающие игроки слишком много внимания уделяют долгой игре.
All levels of interoperability will be given consideration, with the emphasis on semantics and business processes. Будут приниматься во внимание все уровни интероперабельности при акцентировании внимания на семантических правилах и процессах ведения деловых операций.
Personally, I think society places too much emphasis on looks. Я думаю, что общество слишком много внимания уделяет внешности.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research. Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
The realist tradition in international relations focuses on influencing other countries' foreign policies and places less emphasis on their internal affairs. Традиция реализма в международных отношениях фокусируется на влиянии на внешнюю политику других стран и уделяет меньше внимания внутренним делам.
In the budgeting process, more emphasis will be placed on the setting of objectives and the achievement of results. В процессе подготовки бюджета больше внимания будет уделяться постановке задач и достижению результатов.
The national reports indicate that more emphasis needs to be placed on such programmes. В национальных докладах указывается, что таким программам необходимо уделять больше внимания.
The growing scale of coerced displacement has led UNHCR to place increasing emphasis on action to prevent or mitigate refugee crises. Растущие масштабы вынужденных перемещений заставили УВКБ уделять больше внимания мерам по предотвращению или ослаблению кризисов, связанных с беженцами.