Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Emphasis - Акцент"

Примеры: Emphasis - Акцент
Our emphasis on solutions is quite intentional. Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен.
It maintains an institutional emphasis on the consumer welfare objective of competition law. В его рамках делается институциональный акцент на такой цели законодательства в области конкуренции, как забота о благополучии потребителей.
It welcomed the emphasis placed on this objective in General Assembly resolution 59/250. Он с одобрением отметил тот акцент, который был сделан на этой цели в резолюции 59/250 Генеральной Ассамблеи.
The emphasis must shift from process to outcome. Акцент необходимо перенести с самого процесса на его конечные результаты.
Some may argue that this emphasis on women seems paranoid and self-important. Вполне вероятно, что многим покажется, что этот акцент на женщинах является параноидальным и самовозвеличивающим.
Many praised the emphasis on capacity-building and increased partnership with governments and other stakeholders. Многие высоко оценили акцент на деятельность по созданию потенциала и расширению партнерских отношений с правительствами и другими заинтересованными сторонами.
The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями.
B. Renewed emphasis on research partnerships В. Новый акцент на партнерских отношениях в целях проведения исследований
The representative of Finland noted that in the basin assessments for Northern Europe a lot of emphasis had been put on pressures. Представитель Финляндии отметил, что в оценках состояния бассейнов в Северной Европе значительный акцент сделан на факторы давления.
With this in mind, the Timber and Forestry subprogramme has placed stronger emphasis on its wood energy programme. С учетом этого в подпрограмме по лесоматериалам и лесному хозяйству был сделан особый акцент на элементы, касающиеся вопросов производства и использования энергии на базе древесины.
Rather, the emphasis was on adopting a more balanced development strategy where domestic demand was the basis for the expansion of trade. Скорее, акцент делается на более взвешенной стратегии развития, в которой внутренний спрос выступает в качестве основы для расширения торговли.
While international trade could be an important tool for economic development, its emphasis must be on development. При том, что международная торговля может быть важным инструментом экономического развития, акцент в ней должен ставиться на развитии.
This presupposes an additional emphasis on local solutions. Это предполагает дополнительный акцент на локальные решения.
His delegation welcomed the Office's emphasis on the rule of law and transitional justice. Его делегация приветствует акцент на обеспечение верховенства права и отправление правосудия в переходный период в деятельности УВКПЧ.
Lack of a corporate emphasis on results-oriented monitoring. с) недостаточный акцент в организации на ориентированный на результаты контроль.
Mexico and other countries put more emphasis on seasonally adjusted data with trading day adjustments. Мексика и прочие страны сделали основной акцент на данных, скорректированных с учетом сезонности, с применением корректировки количества рабочих дней.
A real change is needed regarding the removal of the emphasis on the doctrine of nuclear deterrence. Нужны реальные изменения к тому, чтобы убрать акцент на доктрину ядерного сдерживания.
Several Asia-Pacific countries are thus shifting the emphasis from disaster response to disaster risk reduction. Ряд стран Азиатско-Тихоокеанского региона ввиду этого переносят акцент с устранения последствий бедствий на уменьшение опасности бедствий.
The Ethics Office is increasing the emphasis on the programme in its training and briefings with managers. Бюро по вопросам этики усиливает акцент на программе в ходе занятий по подготовке и брифингов с руководителями.
Put simply, the emphasis on this additional stage of contingency planning opened up the debate and the thinking on the four strategies. Проще говоря, акцент на этом дополнительном этапе ситуационного планирования стимулировал дебаты и размышления по этим четырем стратегиям.
There should be an emphasis on reading proficiency at an early age. Необходим акцент на умении читать в раннем возрасте.
We believe that this emphasis on abortion is inappropriate and particularly inapplicable to Mexico's situation. Мы считаем такой акцент на абортах неуместным и совершенно неприемлемым в отношении ситуации, существующей в Мексике.
Experience has shown that placing emphasis on the voices of beneficiaries in project identification and management is critical. Опыт показывает, что при определении проектов и управлении ими крайне важен акцент на голосах бенефициаров.
While not inconsistent with each other, each document conveys a somewhat different approach and emphasis. Хотя эти документы не согласованы друг с другом, каждый из них содержит несколько иной подход и акцент.
As for regional development, emphasis has been given to the elaboration of the National Strategic Reference Framework 2007-2013. Что касается регионального развития, то акцент был сделан на разработке Национальных стратегических справочных рамок на 2007-2013 годы.