Ethiopia commended UN-Habitat for the funding of the second phase of the Managing Water for African Cities Programme from the Trust Fund, and wished to praise the Government of Canada for having contributing 15 million Canadian dollars to the African component of the Trust Fund. |
Эфиопия одобряет действия ООН-Хабитат по финансированию второго этапа Программы регулирования водоснабжения африканских городов из Целевого фонда и хочет особо отметить правительство Канады, предоставившее 15 млн. канадских долларов африканскому компоненту Целевого фонда. |
Adherence to the European Agreement on Main International Traffic Arteries or the European Agreement on Main International Railway Lines would, for example, involve large-scale upgrading of physical infrastructure that would cost millions, if not billions, of dollars in investment. |
Например, присоединение к Европейскому соглашению о международных автомагистралях (СМА) или к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях потребует широкомасштабной модернизации физической инфраструктуры, что обойдется в миллионы или даже в миллиарды долларов в виде инвестиций. |
In the Public Order Act, on 'inciting racial antagonism' an offender once found guilty shall be liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding one year or to a fine not exceeding five hundred dollars or to both such fine and imprisonment. |
В Законе об общественном порядке за «подстрекательство к расовому антагонизму» правонарушитель после признания его виновным подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок, не превышающий одного года, или к штрафу, не превышающему пятисот долларов, или штрафу и лишению свободы. |
Sadly, the ideological mouthpieces for the super-rich in the US, especially the editorial page of The Wall Street Journal, remain bitterly opposed to foreign aid, even if it's just 70 cents per hundred dollars of income! |
К сожалению, идеологические ораторы сверхбогатых в США, в особенности страница редактора "Уолл Стрит Джорнал" (The Wall Street Journal), все еще резко выступают против иностранной помощи, даже если она составляет только 70 центов со ста долларов дохода! |
In addition to providing 10 million Australian dollars (approximately US$ 6.5 million) as a cash contribution, it was prepared to spend an additional $A 11.78 million (over US$ 7.5 million) in kind. |
Помимо выделения 10 млн. австралийских долларов (приблизительно 6,5 млн. долл. США) в качестве взноса наличными, оно готово предоставить дополнительно 11,78 австралийских долларов (свыше 7,5 млн. долл. США) натурой. |
Then Mahir told me about a situation involving his wife, saying that he needed money, and I gave him 500,000 Sudanese pounds, and gave six million Sudanese pounds and 1,000 dollars to Sami and he went off with the money. |
Затем Махир рассказал мне о ситуации, возникшей в связи с его женой, сказав, что ему нужны деньги, и я дал ему 500000 суданских фунтов и передал 6 млн. суданских фунтов и 1000 долларов Сами, который с ними и уехал. |
As a direct result of the volcano emergency situation, exports in the first half of 1997 declined to 9.2 million Eastern Caribbean dollars (EC$), compared to the EC$ 63.5 million recorded the year before. |
Вследствие возникшей в связи с извержением вулкана чрезвычайной ситуацией объем экспорта в первой половине 1997 года сократился до 9,2 млн. восточнокарибских долларов по сравнению с 63,5 млн. восточнокарибских долларов, полученных ровно за год до этого. |
Adults were charged 50 Liberian dollars (US$ 10), children L$ 25 (US$ 5) per consultation, plus the cost of drugs - that is, twice the price of service at the local public hospital. |
Плата за консультацию составляла 50 либерийских долларов (10 долл. США) со взрослого, 25 либерийских долларов (5 долл. США) - с детей, плюс стоимость лекарств, что вдвое превышает стоимость данной услуги в местной государственной больнице. |
We're not talking about a few dollars. |
Речь не о паре долларов, а о паре тысяч долларов! |
You see on the left, when the amount to divide is one, two or three dollars, they disagree about half the time, and when the amount is four, five, six, they agree quite often. |
Видите, слева, когда сумма равна 1, 2 или 3 долларам, они ссорятся в половине случаев, когда сумма - 4, 5 или 6 долларов, они, скорее всего, придут к обоюдному решению. |
Who undermined the Bretton Woods system and printed trillions of dollars without the backing of gold reserves or an equivalent currency, a move that triggered inflation worldwide and was intended to prey on the economic gains of other nations? |
Кто подорвал бреттон-вудскую систему, а также напечатал и пустил в обращение триллионы долларов, не обеспеченных золотым запасом или валютным эквивалентом, что стало причиной роста инфляции во всем мире и было направлено на то, чтобы воспользоваться экономическими достижениями других стран? |
In Bay and Bakool, Al-Shabaab continued to prevent the return of a United Nations presence, insisting that a memorandum of understanding be signed and that registration fees, amounting to several thousand dollars for each United Nations agency, be paid prior to re-entry. |
В Бее и Бакооле «Аш-Шабааб» продолжало чинить препятствия для возвращения присутствия Организации Объединенных Наций, настаивая на том, чтобы до возвращения был подписан меморандум о взаимопонимании и уплачен регистрационный сбор в размере нескольких тысяч долларов за каждое учреждение Организации Объединенных Наций. |
As a Senator, Mrs. Taylor gets $1,500 in monthly allowances, $900 in transportation allowances and 150 gallons of gasoline ($450) in addition to a basic salary of 3,500 Liberian dollars ($70). |
Как сенатору г-же Тейлор положено 1500 долл. США в виде месячных пособий, 900 долл. США в виде пособия на транспорт и 150 галлонов бензина (450 долл. США) в дополнение к основному окладу в размере 3500 либерийских долларов (70 долл. США). |
Here is an example: Tomorrow, if I have 100 dollars I can earn $500 on the stock exchange, and the next day $1000! |
Например, если у меня завтра будет 100 долларов я смогу заработать 500 долларов на фондовой бирже, а на следующий день 1000 долларов! |
In his new book Trillion Dollar Economists, Robert Litan of the Brookings Institution argues that the economics profession has "created trillions of dollars of income and wealth for the United States and the rest of the world." |
В своей новой книге «Экономисты на Триллионы Долларов», Роберт Литан из Института Брукингса утверждает, что экономическая профессия «создала триллионы долларов дохода и богатства для Соединенных Штатов и остального мира». |
And our so-called hero and so-called war veteran, pilot Kilovatov was apprehended by a sheer chance, carrying in his pockets about 15 thousand dollars in cash |
А наш так называемый герой, и так называемый ветеран войны и летчик Киловатов по счастливой случайности был задержан, имея в карманах около 1 5 тысяч долларов наличными. |
The Canadian cooperation agency is financing another joint project, due to start in May 2006, in two provinces (Kivu Nord and Kivu Sud), for a duration of four years in an amount of 15 million Canadian dollars. |
Канада финансирует в размере 15000000 канадских долларов другой рассчитанный на 4 года совместный проект, реализация которого начинается в мае 2006 года в двух провинциях страны (Северное и Южное Киву); |
Currency risk is the risk that the value of investments denominated in non-United States dollars will fluctuate due to changes in foreign exchange rates versus the United States dollar. |
валютный риск - это риск изменения стоимостного объема инвестиций, деноминированных в валюте, отличной от долларов США, вследствие изменения курса этой валюты по отношению к доллару США. |
First player is offered a hundred dollars and is asked to propose a split: 50/50, 90/10, whatever that player wants to propose. The second player either accepts the split - both players are paid and the game is over - |
Первый игрок получает сотню долларов и задание разделить эту сумму в пропорции 50/50 или 90/10 на свой выбор. Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается. |
I won't dwell on the to say that when you do the "Give One, Get One," a lot of press is a bit about, "They didn't make it, it's 188 dollars, it's not 100." |
Просто скажу что, когда вы примете участие в «Отдай один, получи один», то можете узнать, что пресса пишет, что ноутбуки по-настоящему стоят 188 долларов, а не 100. |
It Should be, like, two dollarS. |
Это стоит не больше двух долларов. |
The minimum bet is ten thousand, sir. Dollars. |
Минимальная ставка 10000, сэр... долларов. |
It's not like I walk around carrying thousands of... Dollars in my purse. |
Вообще-то я не гуляю с тысячами... долларов в своей сумочке. |
THOUSANDS OF DOLLARS DAY IN INTEREST. |
так то, что ты теряешь тысячу долларов в день на процентах |
Copyright 2008 MEMBER'S CLUB $ 10 TEN DOLLARS All Rights Reserved. |
Клуб Copyright 2008 MEMBER'S $ 10 десять долларов Все права защищены. |