| There were thousands of dollars of stolen money in here. | Здесь были тысячи долларов ворованных денег. | 
| The forty dollars you owe me for the NCAA tournament pool. | Сорок долларов, которые ты мне все еще должен... | 
| This is a 10,000 dollars scholarship we are talking about. | Мы говорим о стипендии в 10000 долларов. | 
| Costs hundreds of thousands of dollars and it's only sold to licensed medical professionals. | Стоит сотни тысяч долларов и купить его могут только медицинские специалисты с лицензией. | 
| For an extra thousand dollars, I'll throw you a bachelor party to your liking. | За дополнительную тысячу долларов я организую вечеринку по вашему вкусу. | 
| If you donate over ten dollars, we'll send you this wonderful Howdy's tote bag. | Если вы пожертвуете больше 10 долларов, мы вышлем вам эту замечательную переносную сумку нашего супермаркета. | 
| She was shopping, spending lots of American dollars and now she's gone. | Она ходила по магазинам, тратя много американских долларов, и сейчас она исчезла. | 
| Five dollars doesn't even buy you a pint of Guinness in Dublin. | За пять долларов даже приличный Гиннес в Дублине не купишь. | 
| Definitely north of 3 hundred thousand dollars. | Похоже, здесь золота на 300 тысяч долларов. | 
| You owe me 1 2 dollars and five cents. | Вы должны мне 1 2 долларов и 5 центов. | 
| Looks just like you, but with a billion fewer dollars. | Похожа на тебя, только беднее на несколько миллионов долларов. | 
| Trillions of dollars in reserves had thus been built up. | Таким образом были созданы резервы, насчитывающие триллионы долларов. | 
| Annual funding was originally 5 million Canadian dollars per annum. | Первоначально ежегодное финансирование составляло 5 млн. канадских долларов. | 
| Each additional dollar spent on their products would increase farmers' income by several dollars. | Каждый дополнительный доллар, израсходованный на их товары, увеличит доход крестьян на несколько долларов. | 
| Agreement with CIDA: the sum of 50,000 Canadian dollars, to support the Observatory for Gender Issues. | З. Соглашение с КАМП о выделении 50 тыс. канадских долларов на оказание поддержки Обсерватории по гендерным проблемам. | 
| New Zealand's contributions to Afghanistan since 2001 and its commitments to June 2006 exceed 110 million New Zealand dollars. | Средства, выделенные Новой Зеландией на восстановление Афганистана, начиная с 2001 года, а также финансовые обязательства нашей страны до июня 2006 года превышают 110 миллионов новозеландских долларов. | 
| The suffering of the victims is in stark contrast to the trillion dollars that are wasted in military expenditures every year. | Страдания жертв резко контрастируют с триллионом долларов, которые ежегодно тратятся на военные цели. | 
| A war in which an annual gross domestic product of 20 trillion dollars is being pitted against a country that produces about 1,000 times less. | Это война 20 триллионов долларов, составляющих ежегодный валовой внутренний продукт, против страны, производящей почти в тысячу раз меньше. | 
| Maximum penalties for non-compliance may vary with the offence and range up to 750,000 Canadian dollars plus forfeiture of catch and/or the vessel. | Максимальные штрафы за несоблюдение действующих правил зависят от тяжести нарушения и могут составлять до 750000 канадских долларов плюс изъятие улова и/или судна. | 
| Canada announced that it would contribute 500,000 Canadian dollars over three years to the Fund. | Канада объявила, что внесет в Фонд за три года 500000 канадских долларов. | 
| ※ separate enrollment fee is required the first time only 10 dollars. | ※ Только за первые 10 долларов отдельный вступительный взнос не требуется. | 
| The sum of their payments often exceed one thousand dollars. | Сумма платежей зачастую превышает одной тысячи долларов. | 
| For flights from Canada, a rate of 200 Canadian dollars will apply. | На рейсы из Канады распространяется оплата в размере 200 канадских долларов. | 
| For every miserable dollar of official development assistance, six dollars of debt service is extracted from a debt that continues to grow. | За каждый несчастный доллар официальной помощи в целях развития растущая сумма долга увеличивается на шесть долларов за счет ее обслуживания. | 
| The purchase price amounts) said 650 million U.S. dollars (466 million euros. | Цена покупки суммы) говорит 650 миллионов долларов США (466 млн евро. |