Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Долларов

Примеры в контексте "Dollars - Долларов"

Примеры: Dollars - Долларов
After what you told me last night, I audited your accounts, and it appears that you've stolen hundreds of thousands of dollars. После того, что ты сказала мне вчера вечером, я проверила твои расчеты и выяснилось, что ты украла сотни тысяч долларов.
Maybe we should stop and get a few dollars' worth of gas. Может, остановиться и запить бензина на пару долларов?
The mobilization factor is 3.4, which implies that for every dollar lent by IFAD it generated about three and a half dollars in additional resources. Показатель мобилизации ресурсов составляет 3,4, что предполагает, что на каждый доллар, выделенный МФСР, было предоставлено около трех с половиной долларов в виде дополнительных ресурсов.
The dealer near your house sells this particular stereo for 200 dollars, but if you drive across town, you can get it for 100 bucks. Автосалон рядом с вашим домом продает эту конкретную модель за 200 долларов, но если вы поедете через весь город, то сможете взять ее за 100 долларов.
Then the judge on his assault case issued him a warrant for his arrest because he couldn't pay the 225 dollars in court fees that came due a few weeks after the case ended. Затем судья по делу о нападении выписал ордер на его арест, так как он не смог выплатить 225 долларов судебных издержек, срок которых истёк через пару недель после закрытия дела.
Money was found on both Mr. Wright and Mr. Harvey, in bundles of 200 Jamaican dollars. И у г-на Райта, и у г-на Харви были найдены пачки банкнот по 200 ямайских долларов.
We are also taking steps to prevent our financial institutions from being used to launder dollars, and we have extradited - and intend to continued extraditing - known criminals. Мы также принимаем меры, направленные на то, чтобы не допустить использование наших финансовых институтов для "отмывания" долларов, и обеспечиваем выдачу известных преступников и намерены и далее действовать так.
On the question of work in prison, prisoners received a wage of 15 Jamaican dollars for eight hours' work a day, which was paid to them every two weeks. Относительно трудовой деятельности в тюрьме следует отметить, что заключенные получают зарплату из расчета 15 ямайских долларов за 8-часовой рабочий день, которая выплачивается им один раз в две недели.
Micro-finance is obtained through programmes and institutions which lend small amounts, no more than a few hundred dollars, to the poor, especially rural women, in rotating schemes that do not require collateral. Микрокредиты предоставляются через программы и учреждения, которые ссужают небольшие суммы, не превышающие несколько сот долларов, малообеспеченным, в особенности сельским женщинам, в рамках механизмов ротации, для которых не требуется залоговое обеспечение.
In Ottawa, Prime Minister Jean Chretien pledged 100 million Canadian dollars over the next five years for the implementation of the global ban on anti-personnel mines and to assist countries which lack the means to implement their commitments under the Convention. В Оттаве премьер-министр Жан Кретьен обещал выделить в предстоящие пять лет 100 миллионов канадских долларов на осуществление глобального запрета на противопехотные мины и оказание помощи странам, у которых не хватает средств, чтобы выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией.
By the end of 1994,170 rural schools in the State of Victoria were equipped with small receiving terminals, at an average cost of 1,700 Australian dollars per site. К концу 1994 года 170 сельских школ в штате Виктория были оснащены небольшими приемными терминалами по средней цене 1700 австралийских долларов за комплект.
The representative of Canada indicated that his Government's 1996 contribution to the first window of the Global Trust Fund would amount to 1 million Canadian dollars (approximately US$ 735,000). Представитель Канады сообщил, что взнос его правительства в 1996 году по линии первого счета Глобального целевого фонда составит 1 млн. канадских долларов (приблизительно 735000 долл. США).
Its leader, a participant in the events of 24 February, has publicly announced its recent contributions, amounting to thousands of dollars, to illegal organizations operating in Cuba in the service of a foreign Power. Руководитель этой организации и непосредственный участник событий 24 февраля публично объявил о ее недавнем вкладе, исчисляемом тысячами долларов, в финансирование нелегальных организаций, функционирующих на Кубе, которые находятся на службе иностранной державы.
Even though Wangari lives in Kenya's capital, she is able to reap hundreds of dollars a year in profit from cash crops grown with the help of relatives. Хотя Вангари живет в столице Кении, она может получить сотни долларов прибыли в год от товарной части урожая, выращенного с помощью родственников.
Finally, the Act had set up a Land Fund, which would grow to a guaranteed capital base of 1.3 billion Australian dollars, to enable indigenous people who had been dispossessed and whose native title rights had been extinguished to purchase land. Наконец, Законом был создан земельный фонд, гарантированная капитальная база которого будет доведена до 1,3 млрд. австралийских долларов, с тем чтобы коренные народы, которые подверглись выселению и земельные титульные права которых были аннулированы, могли покупать землю.
The President of the World Bank recently declared that, given the present rate of population growth, in 30 years five billion people will have to survive on less than two dollars per day. Президент Всемирного банка недавно заявил, что с учетом нынешних темпов роста населения через 30 лет на грани выживания вынуждены будут жить 5 млрд. человек, прожиточный минимум которых составит менее двух долларов в день.
Controls prevailing prior to foreign-exchange reforms did not prevent the inflow of dollars for personal services, tourism and transfers, or address the problems of inadequate valuation of trade goods. Преобладавшие до валютно-финансовых реформ механизмы контроля не мешали притоку долларов, поступавших в счет оплаты личных услуг, благодаря туризму и переводам, и не устраняли проблемы адекватного определения стоимости предметов торговли.
In December 1999, a large-scale project (3.624 million Canadian dollars over four years) "Language immersion in Estonian schools" was launched by the Canadian International Development Agency (CIDA), the Toronto School Board, Finland and the Council of Europe. В декабре 1999 года Канадское агентство международного развития (КАМР), Школьный совет Торонто, Финляндия и Совет Европы приступили к осуществлению широкомасштабного проекта (3,624 млн. канадских долларов на четырехгодичный период) "Языковое погружение в эстонских школах".
Every available human development report confirms that the development goals of the Millennium Declaration could be achieved with only a small fraction of the trillion dollars spent on armaments by nations big and small. В каждом существующем докладе о развитии человека подтверждается, что закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития можно было бы достичь с помощью даже малой толики того триллиона долларов, который как крупные, так и малые государства расходуют на вооружения.
On the private sector side, our reforms are designed to improve the economic environment for private sector growth, especially in those productive activities that earn dollars from abroad. В частном секторе наши реформы направлены на улучшение экономического климата, который способствовал бы росту частного сектора, особенно в тех областях производства, которые обеспечивают приток долларов из-за рубежа.
The local revenue base decreased from approximately 42 million Eastern Caribbean dollars in 1994 to over EC$ 28 million in 2001. Местная база поступлений сократилась с приблизительно 42 млн. восточнокарибских долларов в 1994 году до немногим более 28 млн. восточнокарибских долларов в 2001 году.
He later admitted to buying about 7 kilograms of Congolese gold a month, worth tens of thousands of dollars, not from Namukaya but from small traders. Позднее он признался, что ежемесячно покупал около 7 килограммов конголезского золота на десятки тысяч долларов, однако не у компании Namukaya, а у мелких торговцев.
The men had been detained on immigration violations on 12 September 2001 in Texas, after law enforcement officials found box cutters, hair dye, a knife and several thousand dollars among their belongings. Эти лица были задержаны 12 сентября 2001 года в Техасе за нарушение иммиграционных правил - после того как сотрудники правоохранительных органов обнаружили у них резаки, краску для волос, нож и несколько тысяч долларов.
In interviews with a number of Mogadishu arms brokers, the Panel has learned that they usually deal with small quantities, not in excess of a few thousand dollars in value. В беседах с рядом торговцев оружием из Могадишо Группа выяснила, что они, как правило, имеют дело с небольшими партиями товара на сумму не более нескольких тысяч долларов.
His delegation encouraged the Administrator and his staff to continue to increase the efficiency of UNDP, including through the MYFF. Australia had contributed 360,000 Australian dollars in 2000 to UNIFEM, which was paid in February 2000. Делегация оратора призвала Администратора и его сотрудников продолжать повышать эффективность деятельности ПРООН, в том числе при помощи МРФ. Австралия предоставила 360000 австралийских долларов в 2000 году для ЮНИФЕМ, сумма, которая была выплачена в феврале 2000 года.