Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Долларовом выражении

Примеры в контексте "Dollars - Долларовом выражении"

Примеры: Dollars - Долларовом выражении
The impact of these events is measured not only in dollars but also in their psychological effects on the population. Негативные последствия этих явлений следует измерять не только в долларовом выражении, но также и их психологическим воздействием на население.
Moreover, the value of world trade in dollars also fell in 1998. Кроме того, в 1998 году уменьшился и стоимостной объем мировой торговли в долларовом выражении.
Delay of one day in settlements may lead to losses in thousands of dollars. Задержка с осуществлением расчетов на один день может привести к многотысячным убыткам в долларовом выражении.
In current dollars, regional investment has also continued an upward trend. Сохранялась также тенденция к росту региональных инвестиций в текущем долларовом выражении.
All amounts are in nominal dollars and are net of administrative and support costs, aside from the exceptions noted in paragraph 2. Все суммы расходов представлены в номинальном долларовом выражении без учета административных и вспомогательных расходов, помимо исключений, упоминаемых в пункте 2.
changes in export value in terms of dollars, survey results изменение объема экспорта в долларовом выражении,
Perhaps the main driving force behind these flows had been the drop in international returns in dollars, coinciding with consistently high returns on capital in Latin America. Возможно, главным фактором, вызвавшим эту передачу ресурсов, было падение международной нормы прибыли в долларовом выражении, совпавшее с периодом устойчиво высокой нормы прибыли на капитал в Латинской Америке.
In June 2004, the UNCTAD price index in current dollars for all food remained at a level almost 20 per cent below the average for 1995, partly the result of continued supply overhangs. В июне 2004 года рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на все виды продовольственных товаров в текущем долларовом выражении по-прежнему был почти на 20 процентов ниже среднего уровня 1995 года, что отчасти объяснялось сохраняющимся перепроизводством.
On the other hand, if, in a future period, the United States dollar strengthens against the euro and the Swiss franc, the host Governments' contributions would be worth fewer dollars. С другой стороны, если в будущем доллар США укрепится по сравнению с евро и швейцарским франком, то взносы правительств принимающих стран окажутся меньше в долларовом выражении.
Merchandise exports declined marginally in dollars, but rose by 6.3 per cent in rand, despite a drought-related decline in agricultural exports. 57 Экспорт товаров незначительно снизился в долларовом выражении, но увеличился на 6,3 процента в рандах, несмотря на вызванное засухой снижение сельскохозяйственного экспорта 57/.
Commodity prices recovered slightly in 2003 in nominal terms, while the combined commodity price index in terms of current dollars rose by more than 19 per cent in 2003. В 2003 году рост цен на сырьевые товары в номинальном выражении был незначительным, хотя совокупный индекс цен на сырьевые товары в текущем долларовом выражении возрос в 2003 году более чем на 19 процентов.
Indeed, owing to the large debt relief packages approved in 2005, development aid from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries fell by 5.1 per cent in constant dollars in 2006. В действительности, из-за того, что в 2005 году были заключены крупные комплексные соглашения по облегчению бремени задолженности, в 2006 году объем помощи в целях развития, предоставленной странами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), уменьшился в неизменном долларовом выражении на 5,1 процента.
It is estimated that the activities undertaken by export credit agencies exceed those of all multilateral development banks and overseas development agencies and that they directly finance one in every eight dollars of world trade. Подсчитано, что деятельность, проводимая экспортно-кредитными агентствами, превосходит по масштабам деятельность всех многосторонних банков развития и агентств, занимающихся вопросами развития за рубежом, и что они осуществляют прямое финансирование восьмой части мировой торговли в долларовом выражении.
These models showed that the Fund balance continued to increase at the end of 30 years in nominal dollars in all cases, with the balances ranging from $58 billion to $220 billion. Эти модели показали, что в конце 30-летнего периода сальдо Фонда в номинальном долларовом выражении во всех случаях будет продолжать расти и составит от 58 млрд. долл. США до 220 млрд. долл. США.
The Board therefore examined these items in current dollars. Поэтому Комиссия изучила эти расходы в долларовом выражении в текущих ценах.
The Office was unable, however, to provide the Board with the total cost estimates in constant dollars. Однако Управление не смогло представить Комиссии общую смету расходов в долларовом выражении в неизменных ценах.
Most commodities are traded in dollars and commodity prices in dollar terms tend to increase as the dollar depreciates. Большинство сырьевых товаров продаются и покупаются за доллары, и цены на сырье в долларовом выражении при падении курса доллара, как правило, растут.
Data in constant dollars reveal more clearly the impact of decisions made by the Office of the Capital Master Plan by neutralizing the effect of the economic environment. Данные в долларовом выражении в неизменных ценах более четко показывают влияние решений, принимаемых Управлением генерального плана капитального ремонта, путем нейтрализации воздействия экономических условий.
Regular resources contributions in 2008 came from 13 donors, with Sweden, Spain, Norway, Luxembourg and Belgium, in that order, being the five largest donors in absolute dollars terms. Взносы в фонд регулярных ресурсов в 2008 году поступили от 13 доноров, при этом пятью крупнейшими донорами по сумме в абсолютном долларовом выражении стали (в порядке убывания) Швеция, Испания, Норвегия, Люксембург и Бельгия.
In constant dollars, using the United States consumer price index as a deflator, the average cost increase would only be 2.1 per cent per year. При использовании в качестве дефлятора индекса потребительских цен Соединенных Штатов среднее увеличение расходов в долларовом выражении при неизменных ценах составит всего 2,1 процента в год.
(a) Sum up the figures recorded for impact elements (value created and cost reductions), expressed in dollars in order to arrive at a calculation of total benefits in dollar terms; а) рассчитать общую сумму учтенных элементов отдачи (сумму созданной стоимости и сокращения расходов) в долларах США, что позволит получить общий показатель результатов в долларовом выражении;
Non-fuel primary commodity prices, measured in dollars, continued to decline in 1998, as they have since mid-Decade. ЗЗ. В 1998 году продолжалось начавшееся еще в середине десятилетия снижение в долларовом выражении цен на нетопливное сырье.
In real dollars, aid flows were no greater than they had been in 1980. В реальном долларовом выражении размер помощи остался на том же уровне, что и в 1980 году.
This also applies to S&P500 and Nasdaq stock indices, which in terms of nominal dollars seem to be holding much better than their European counterparts. Это касается и биржевых индексов S&Р500 и Nasdaq, которые в номинальном долларовом выражении выглядят гораздо лучше, чем их европейские аналоги.
The difference in terms of dollars between the two bienniums is a net increase of $172.3 million, or 7.9 per cent, compared to 1994-1995. Разница между показателями этих двух двухгодичных периодов в долларовом выражении представляет собой чистое увеличение в размере 172,3 млн. долл. США, или 7,9 процента от бюджета на 1994-1995 годы.