You are not going to spend seventy-five thousand dollars on Jimmy Choos when you could buy four hundred pairs of less prestigious but I'm sure equally stylish shoes. |
Ты не собираешься потратить 75 тысяч долларов на ДЖимми чу когда можешь купить 4 сотни туфлей не столь престижных но я уверен таких же стильных |
That puts you up to ten dollars and 18 cents, so you still need $2.68. |
Теперь получается 10 долларов и 18 центов, значит вы мне должны $2.68 |
I think it was world-class doctors, hormone therapy, and thousands of dollars, and if I had been wrong, it would've just been a waste of time and money. |
Я думаю, это были мирового класса врачи, гормонотерапия и тысячи долларов, и будь я не права, это было бы просто тратой времени и денег. |
Well, if memory serves, Oscar, you let yourself in one day and made off with several thousand dollars' worth of rare books and computer equipment. |
Если мне не изменяет память, Оскар, ты однажды вошел сам и свалил с редкими книгами стоимостью несколько тысяч долларов и техникой |
And the things we've been through, and decisions we've made about squillions of dollars and squillions of people. |
И те испытания, которые мы прошли, решения, которые приняли миллионы долларов, миллионы людей. |
Sixty-five dollars, 65, I am bid $ 65, Do I hear seventy? |
Шестьдесят пять долларов, 65, Ян предлагает $ 65, Кто-нибудь скажет семьдесят? |
"Should the Mona Lisa suddenly become available, would you pay three hundred thousand dollars for it?" |
"Будь у вас возможность приобрести"Мона Лизу", готовы ли вы заплатить за нее триста тысяч долларов?" |
Before he got out of the car, he tipped me 100 dollars, you know? |
Перед тем как выйти, он дал мне на чай 100 долларов, понимаешь? |
I bet I wasted five dollars of gas just getting here or don't you think that's a lot of money? |
Похоже, я слил пять долларов на бензин за просто так, или ты не считаешь, что это куча денег? |
Look, you give me a pistol, one o'them horses, and five hundred dollars of that eleven thousand five hundred, and I'll point 'em out to you. |
Так, вы даете мне пистолет и лошадь, и пять сотен долларов в счет вашей награды, и я указываю на них. |
Is there any way I can help you That won't cost thousands of dollars from another division Or interrupt an ongoing investigation? |
Я могу тебе как-то помочь, не отнимая тысячи долларов у другого отдела, и не мешая другим текущим расследованиям? |
A problem that seems impossible - like finding a single motorcycle circling in a crowded city - becomes much easier if you can hire 100 people to sit on street corners and record every motorcycle they see for a few dollars a day. |
Задача, которая кажется неразрешимой, - такая, как вычислить конкретный мотоцикл, гоняющий кругами в людном городе - намного упрощается, если нанять сотню человек, чтобы они сидели на углах улиц и записывали каждый мотоцикл, который увидят, за несколько долларов в день. |
It's coming in in denominations of 100,200, 500,000 dollars! |
Они вносятся суммами в 100,200, 500 тысяч долларов! |
When you owe the bank one thousand dollars, they're in trouble." |
Мы собираемся взять кредит на сумму 11 миллиардов долларов, и банк не хочет проблем. |
yet when a contractor wanted 6,000 dollars to build a privacy fence, he said, "For that kind of money I'll do it myself." |
Тем не менее, когда подрядчик запросил 6000 долларов за то, чтобы сделать для него забор, он ответил: "За такие деньги я сам его сделаю". |
Now, Sylvia Browne - just to show you - she actually gets 700 dollars for a 20 minute reading over the telephone, |
Сильвия Браун - так, к примеру - она на самом деле получает 700 долларов за 20 минут чтения по телефону. |
from a company called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive - 3,500 dollars - they didn't release it. |
Единственное, он оказался настолько дорогим - 3,500 долларов, - что они его так и не выпустили. |
So here's the thing: The current business model for language education is the student pays, and in particular, the student pays Rosetta Stone 500 dollars. |
Вот в чём дело: Текущая бизнес-модель для языкового образования в том, что студент платит, и в частности, студент платит Rosetta Stone 500 долларов. |
Actually, I once paid like 60 dollars to see a very great actor to do a version of "King Lear," |
Однажды я заплатил 60 долларов, чтобы увидеть великолепного актера в спектакле "Король Лир". |
In a study funded by over 25 million taxpayer dollars, digital mammography was found than traditional mammography, |
В исследованиях, оплаченных более чем 25 миллионами долларов налогоплательщиков, цифровая маммография не была признана чем традиционная маммография. |
And I reflected, as I was watching her sell the dresses, and also the jewelry that she makes, that now Jane makes more than four dollars a day. |
И я думала, пока смотрела как она продает платья, а так же и украшения, которые она мастерит, что теперь Джейн вырабатывает более четырех долларов в день. |
I'll give you the jewelry, you give me a hundred dollars, |
Я отдам тебе ожерелье, ты дашь мне 100 долларов. |
This way, you get to keep your job... and then seven hundred dollars goes straight to Melinda. |
Ты сохранишь свою работу и ещё принесёшь семьсот долларов Мелинде! |
You have paid my, what do you call him, my manager 100 dollars an hour for me? |
Вы заплатили моему, как вы выразились, менеджеру 100 долларов в час за меня? |
And Jacob had thousands of dollars in his safe, so we're told - so why did he write Marlon a cheque? |
А у Джейкоба в сейфе были тысячи долларов - так нам говорят - так для чего же он выписывал Марлону чек? |