There are strong indications that the current market-based reforms will require enormous financial resources, hundreds of billion of dollars. |
Имеются явные признаки того, что текущие реформы, направленные на создание рыночных основ, потребуют огромных финансовых ресурсов, выражающихся в сотнях миллиардов долларов. |
With central banks around the world full of dollars and trade imbalances becoming worrisome, there are three possible solutions. |
Принимая во внимание то, что центральные банки во всем мире полны долларов, и учитывая торговые несоответствия, которые начинают беспокоить, существует три возможных решения. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
This leaves the artist 425,000 dollars in debt to the record label. |
Это оставляет артиста с долгом в размере 425 тысяч долларов, которые он должен заплатить лейблу. |
Well, the boosters at Carmel don't donate tens of thousands of dollars every year to come in second. |
Да, а вот спонсоры школы Кармел раскошеливаются на тысячи долларов каждый год не для того, чтобы занимать вторые места, поэтому они уволили их тренера Гулсби. |
True, people send 200 dollars per month, on average. |
Так оно и есть - люди в среднем посылают 200 долларов в месяц, но регулярно из месяца в месяц, миллионы людей. |
It charged a lot of money for its test - over 3,000 dollars. |
Это заставило многие другие лаборатории, проводившие тесты на BRCA, прекратить их. Компания установила огромную цену на свои тесты - свыше 3000 долларов. |
This amount of gold was valued at 1,592,851,910 gold-pesetas (518 millions of U.S dollars). |
По окончании пересчета и проверки, стоимость золота была оценена в 1592851910 золотых песет (около 518 миллионов долларов США). |
My Lawyer Decker would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. |
Мой адвокат Даггетт не одобрил бы сделку меньше, чем на 325 долларов, но я соглашусь на 320, если 20 вы дадите мне вперед. |
Here You will find, as possible earn on exchange exchange Forex, having whole 10 dollars. |
Играем на форексе за рубли 1 доллар США приравнивается к 1 Российскому рублю. Очень полезно для тех кто хочет попробовать поработать на большие сумы от 2000 до 10000 долларов. |
At a thousand dollars a dollop. |
По тысяче долларов за ложку я вам говорю, и оно того стоит! |
The review has resulted in a second grant of 160,500 Canadian dollars for the project for two years beginning in October 1993. |
С учетом результатов анализа была предоставлена очередная (вторая по счету) субсидия в размере 160500 канадских долларов на осуществление данного проекта в течение двухлетнего периода, начиная с октября 1993 года. |
Canada is establishing the Canada Investment Fund for Africa with 100 million Canadian dollars to leverage private sector investments in Africa. |
В настоящее время Канада создает Канадский инвестиционный фонд для Африки, располагающий средствами в объеме 100 млн. канадских долларов, которые будут использоваться для обеспечения инвестиций частного сектора в Африке. |
Me, I managed to squeak out a couple of dollars on one of these back in the day. |
А я на этом зарабатывал пару долларов в день. |
Twenty-two trillion dollars in benefits versus half a trillion in compliance costs. |
22 триллиона долларов дохода против пол-триллиона выплат за нарушения. |
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year. |
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города. |
A $100,000 Global dollars to whoever kills that kid from the Anvil. |
Даю 100.000 всемирных долларов, если убьёшь его. |
The famous company "Jeneral Electric" saved from 8 to 12bln dollars having implemented Lin system, the largest aluminum company of USA "Alkoa" saves more than 1bln dollars per annum. |
Известная фирма "Дженерал Электрик" сберегла от внедрения Лин от восьми до 12 миллиардов долларов, крупнейшая алюминиевая компания США "Алькоа" экономит более одного миллиарда долларов в год. |
This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. |
Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин - настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. |
The prices for this therapy, which in 2001 varied between 1,000 and 5,000 dollars, now lie in the range of 350 to 690 dollars. |
Стоимость такого лечения, которое в 2001 году составляло от 1000 до 5000 долларов, в настоящее время колеблется в районе 350-690 долларов. |
A penny on ten dollars would make historic breakthroughs in health; another penny on ten dollars could address the critical needs in education as well. |
Всего лишь один цент с каждых десяти долларов может обеспечить прорыв в области здравоохранения; еще один цент с каждых десяти долларов мог бы быть направлен на удовлетворение основных нужд образования. |
You compare the cost of the play now - 40 dollars - to the cost that it used to have - 20 dollars - and you say it's a bad deal. |
Вы сравнили теперешнюю цену спектакля - 40 долларов - с ценой, которая была в прошлом - 20 долларов - и решили, что это цена плохая. |
Individuals who made 25,000, sometimes under 15,000 dollars a year, gave 44 percent more of their money to the stranger than did individuals making 150,000,200,000 dollars a year. |
Люди, которые зарабатывали 25 тысяч или меньше 15 тысяч долларов в год, жертвовали на 44% больше денег незнакомцу, чем те, которые зарабатывали 150 тысяч или 200 тысяч долларов в год. |
Australia will also invest $150 million Australian dollars over three years, with $35 million Australian dollars in 2008/09, to meet high priority climate adaptation needs in vulnerable countries in the Pacific. |
Австралия также инвестирует 150 млн. австралийских долларов в течение трех лет для удовлетворения первоочередных потребностей с точки зрения мер по адаптации к изменению климата в уязвимых странах Тихоокеанского региона с выделением суммы в размере 35 млн. австралийских долларов в течение периода 2008 - 2009 годов. |
These are now at a price point of - what used to be 100,000 euros or a couple of hundred-thousand dollars - for about 5,000 dollars, I can have the power of a very powerful diagnostic device in my hand. |
Сегодня стоимость этих инструментов упала от некогда 100000 евро или пару сотен тысяч долларов до примерно 5000 долларов. За эти деньги можно приобрести этот очень мощный диагностический прибор. |