The Clean Coast Fund needs your dollars to preserve Hawaii's precious marine environment. |
Фонду Чистое побережье нужны ваши деньги чтобы сохранить на Гавайях драгоценную морскую среду. |
I had to bring both of you to find out where my dollars are. |
Пришлось позвать вас обоих, надо же узнать, где мои деньги. |
I've been helping you steal American dollars. |
Я помог вам украсть американские деньги. |
The management principle is dollars and cents. |
Деньги становятся главным фактором в управлении. |
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. |
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. |
I'll also be sending someone to your house to retrieve any property that might have been purchased with corporate dollars. |
Я также пошлю кого-нибудь к вам домой, чтобы забрать любые вещи, которые могли быть приобретены на деньги корпорации. |
"It's no use throwing dollars out of a helicopter," as Brazilian Minister of Finance Guido Mantega put it. |
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега. |
It's all government research dollars, and very few of those. |
Это всё исследовательские деньги государства, и их очень мало. |
And this referendum would propose having those dollars go to law enforcement and safety. |
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. |
I'm not about to lose those science dollars. |
Я не собираюсь упустить те деньги на научные исследования. |
I don't see why my tax dollars are helping other people go to college. |
Я не понимаю, почему на мои деньги другие учатся в колледже. |
Your dollars go to the communities we serve, not into the pockets of corporate bureaucrats... |
Ваши деньги пойдут в общины, где мы работаем, а не в карманы чиновников... |
Here, I tell pretty fortune for dollars. |
А здесь, я предсказываю будущее за деньги. |
Judging from his home, it's made him a few dollars. |
Судя по его дому, он заработал некоторые деньги. |
So she's using federal dollars to fund her lifestyle. |
Так она использует федеральные деньги, чтобы финансировать свой стиль жизни. |
The better quarters are reserved for high-ranking alien guests and those who run the station built with the tax dollars of many of these citizens. |
Помещения получше предназначены для инопланетных гостей высокого уровня и тех, кто управляет станцией, построенной на деньги этих несчастных граждан. |
Additionally, donor dollars may not yield desired results, due in part to the inability to access the information needed to best match resources to needs. |
Кроме того, деньги доноров не всегда приводят к желаемым результатам, частично в силу отсутствия доступа к информации, необходимой для оптимального сопоставления имеющихся ресурсов и существующих потребностей. |
Who are you to spend a couple of thousands of dollars for a piano for me? |
Кто ты такой, чтобы тратить такие большие деньги на покупку фортепиано для меня? |
However, why spend extra dollars on hardware if you already have a Windows server laying around? |
Однако зачем тратить дополнительные деньги на аппаратное оборудование, если у вас уже есть Windows сервер? |
In 1994 he fought for the creation of regional health care alliances throughout the state, which allow small businesses to pool their health care dollars and broaden coverage while saving money. |
В 1994 году он боролся за создание региональных объединений в области здравоохранения по всему штату, которые позволяли малым предприятиям направлять свои деньги на здравоохранение и расширить охват, экономя деньги. |
I'm sorry, but... I could give you a couple of dollars to help you move. |
Простите но... я мог бы вам дать деньги, чтобы помочь вам переехать. |
Dan Gilbert: I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. |
Дэн Гилберт: В самом деле, недавно я консультировал Департамент национальной безопасности, который считает, что деньги на безопасность Америки должны быть направлены на укрепление надежности границ. |
So these three guys all understand how to productively channel dollars through our local economies to meet existing market demands, reduce the social problems that we have now and prevent new problems in the future. |
Так что эти люди прекрасно понимают, как эффективно направлять деньги через нашу местную экономику, чтобы удовлетворить запросы рынка, уменьшить текущие социальные проблемы и предотвратить новые проблемы в будущем. |
Records management is something managers can justify to elected officials and taxpayers, it streamlines operations and saves tax dollars. |
Руководители могут обосновать выгоды ведения документации перед избранными должностными лицами и налогоплательщиками, поскольку оно способствует оптимизации операций и экономит деньги налогоплательщиков . |
That the tax dollars of hard work, it's there. |
Это деньги налогоплательщиков и гигантский труд. |