By his teens, he had amassed a collection of over four thousand items, which he sold for four hundred dollars to the University of Minnesota. |
К 20 годам он являлся обладателем коллекции из более чем четырёх тысяч различных камней, которые впоследствии продал за четыре сотни американских долларов Миннесотскому университету. |
Linezolid was quite expensive in 2009; a course of treatment may cost one or two thousand U.S. dollars for the drug alone, not to mention other costs (such as those associated with hospital stay). |
Линезолид довольно дорогой препарат: курс лечения может стоить несколько тысяч долларов США, не учитывая другие расходы (например само пребывание в стационаре). |
The report called Sevan's conduct "ethically improper", noting that Sevan had received large cash payments totalling $160,000 dollars each year he had headed the programme. |
Доклад назвал поведение Севана «этически неправильным», отметив, что Севан получал крупные денежные выплаты в $ 160,000 долларов за каждый год, когда он руководил программой. |
Losses to the U.S. poultry industry were estimated at US$26-28 million (over US$210 million in 2014 dollars). |
Потери в птицеводческой промышленности США оценивается в 26-28 млн долларов (более $210 млн в долларах США на 2014 год). |
David Ogilvy had just $6,000 ($59,726.72 in 2016 dollars) in his account when he started the agency. |
У Дэвида Огилви было всего 6000 долларов (59726,72 долларов в 2016 году) на его счету, когда он основал агентство. |
But now that European national banks were converting these vast amounts of dollars into gold -a sort of second Gold rush -, that share quickly fell to just 15%. |
Но когда европейские национальные банки стали конвертировать эти огромные запасы долларов в золото - своего рода вторая золотая лихорадка, - эта доля быстро сократилась до всего лишь 15%. |
And although they were hurting financially at the time of the kidnapping, now they're spending money like crazy, including several hundred thousand dollars on remodeling their home and world travel. |
И хотя у них были проблемы с деньгами во время этого похищения, сейчас они тратят деньги как сумасшедшие, включая несколько сотен тысяч долларов на реконструкцию их дома и кругосветное путешествие. |
Stettler persuaded the company to finance a tour of 360 thousand dollars, while the festival had to be renamed The Swatch Watch New York City Fresh Fest. |
Стеттлер уговорил компанию профинансировать тур стоимостью в 360 тысяч долларов, при этом фестиваль пришлось переименовать в The Swatch Watch New York City Fresh Fest. |
"I'll give you fifty dollars a week." |
"Я буду платить 50 долларов в неделю." |
But a few thousand withdrawals a day, you space it out over a couple of years... that's a few hundred thousand dollars. |
Ежедневно проходят тысячи проводок... прикинь, сколько должно скопиться за пару лет... это несколько сотен тысяч долларов. |
What do you get, two, three, hundred dollars? |
На чем мы сошлись, двести долларов? |
We're talking a few thousand dollars! |
Речь идёт не о нескольких долларах, а о нескольких тысячах долларов. |
Why not, Monsieur Candie, you have a deal, Eskimo Joe, twelve thousand dollars! |
Почему бы и нет, Месье Канди, по рукам, Эскимо Джо за двенадцать тысяч долларов! |
I only have a few dollars of cash, but we could go to an ATM - |
У меня только несколько долларов наличности, но мы можем пойти к банкомату... |
My Lawyer Decker would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. |
Адвокат Даггет не хотел бы, чтобы я рассматривала любые предложения менее трехсот двадцати пяти долларов |
I'll take two hundred dollars for Judy, plus one hundred for the ponies. |
Я возьму 200 долларов за Джуди плюс 100 долларов за пони. |
Good, good, this lot is worth at least 10 thousand dollars |
Хорошо, хорошо, эта партия стоит по меньшей мере 10 тысяч долларов. |
Is that all the grateful you are - five dollars worth of geraniums? |
Щедро - 5 долларов за цветы. |
I believe that's a thousand dollars, isn't it? |
Я полагаю, что это тысяча долларов, не так ли? |
As it stands, Social Security and Medicare are unsustainable, with the long-term gap between projected income and promised benefits reaching tens of trillions of dollars - well in excess of the official debt the federal government has accumulated over its history. |
На сегодня система социального обеспечения и программа Medicare неустойчивы: долгосрочный разрыв между прогнозируемыми доходами и обещанными пособиями достигает десятков триллионов долларов - это намного больше официального долга, который федеральное правительство накопило за свою историю. |
But one can envisage a system in which international reserves are held each in roughly equal shares of dollars, euros (assuming a further gradual increase in its share), and SDRs. |
Но можно представить себе систему, в которой все международные резервы будут храниться в приблизительно равных долях долларов, евро (с учётом дальнейшего постепенного увеличения его доли) и СПЗ. |
Moreover, the US still has a powerful weapon because other countries hold so many dollars: the current estimate is that 46% of US Treasury bonds are held overseas. |
Более того, у Соединенных Штатов все еще есть мощное оружие, потому что в других странах находится так много долларов: по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей. |
True, oil is far less important to the industrial economies nowadays than in the past, but an extra $10 dollars per barrel in costs is a huge shock that will hit hard. |
Это правда, что сегодня нефть не имеет такой важности для экономик индустриально развитых стран, как это было в прошлом, но лишние 10 долларов за баррель будут большим потрясением и тяжелым ударом. |
We asked FBI Special Agent Jerry Shea, who was in charge of investigating Kevin's kidnapping when the young man disappeared along with $3 million in taxpayer dollars. |
Мы спросили специального агента ФБР Джерри Ши, который вёл расследование похищения Кевина, когда юноша исчез с тремя млн. долларов налогоплательщиков. |
I would say fifty dollars to pursue Chaney, you did not believe me. |
Я же говорила - пятьдесят долларов за поимку Чейни, вы мне не поверили? |