| As with AIDS, a few dollars per person of assistance for agriculture each year could spare millions from hunger. | Как и в случае с проблемой СПИДа, с помощью нескольких долларов с человека на развитие сельского хозяйства можно было бы спасти от голода миллионы людей. | 
| None of them is worth even a trillion dollars, but, taken together, Litan's conclusion is plausible indeed. | Ни одна из них не стоит триллион долларов, но, взятые вместе, заключения Литана являются вполне правдоподобными. | 
| The final decision about which targets will become global policy will affect the flow of trillions of dollars over the next 15 years. | Окончательное решение о том, какие задачи воплотятся в глобальную политику, повлияет на то, куда пойдут триллионы долларов в последующие 15 лет. | 
| But, though trillions of dollars will be spent on the SDGs, there are simply not enough resources to complete every project. | Однако, несмотря на то что на ЦУР будут потрачены триллионы долларов, у нас просто недостаточно ресурсов, чтобы завершить каждый проект. | 
| And he's defrauded your school to a tune of dozens of credits per year and nearly twice as many dollars. | Он обманул колледж на дюжины зачетов в год и почти в два раза больше долларов. | 
| I think it costs 170 thousand dollars? | Кажется, стоят семьдесят тысяч долларов? | 
| If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. | Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов. | 
| If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years of nearly a trillion dollars. | Если сократить это число вдвое, по некоторым оценкам, чистая прибыль для экономики США за 10 лет составит около триллиона долларов. | 
| He's pledged to live on 18,000 pounds a year - that's less than 30,000 dollars - and to give the rest to those organizations. | Он решил жить на 18000 фунтов стерлингов в год - это меньше 30000 долларов - и отдавать остальное подобным организациям. | 
| It costs somewhere between 20 and 50 dollars to cure a blind person in a developing country if they have trachoma. | Порядка 20-50 долларов стоит вернуть человеку зрение в развивающейся стране, если у него трахома. | 
| People are making anywhere between 200 and 700 dollars a month letting their neighbors use their car when they're not using it. | Люди зарабатывают от 200 до 700 долларов в месяц, давая своим соседям возможность пользоваться машиной, когда она им не нужна. | 
| You broke into his pool house and stole a few thousand dollars | Вы проникли в его домик с бассейном и украли несколько тысяч долларов. | 
| They say each of single cousins will get 80,000 dollars | Говорят, каждый будет иметь по 80.000 долларов в год. | 
| Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something. | Может, даже поставлю пару долларов, если у кого-то будет явное превосходство. | 
| According to the Swedish International Peace Research Institute, total military spending in constant 2005 dollars reached roughly $1.4 trillion in 2007. | Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США. | 
| It is shocking, and worrisome, that public financing remains slight, because these technologies' success could translate into literally trillions of dollars of economic output. | Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов. | 
| Recent research has shown that nutrition can be a major catalyst of inclusive economic growth, with each dollar of investment yielding a return of $15-138 dollars. | Недавние исследования показали, что питание может быть основным катализатором всеобъемлющего экономического роста, при этом каждый доллар инвестиции принесет доход в 15-138 долларов. | 
| When one dollar's worth of green beans will give you 75 dollars' worth of produce. | Один доллар, вложенный в семена фасоли, даст вам урожай ценой 75 долларов. | 
| The problem with this business model is that 95 percent of the world's population doesn't have 500 dollars. | Проблема с ней в том, что у 95% населения мира нет 500 долларов. | 
| All we ask our students to cover is the cost of their exams, 100 dollars per exam. | Всё, о чём мы просим студентов, - это оплатить экзамены, по 100 долларов за экзамен. | 
| The more clicks, the more advertising dollars. | Чем больше просмотров, тем больше долларов от рекламы. | 
| (Applause) When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye. | (Аплодисменты) Когда существует что-то действительно важное для страны, мы тратим триллионы долларов даже глазом не моргнув. | 
| And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats. | Они зарабатывали 4000 долларов в год, в общем, для всей отрасли, нескольких рыбацких лодок. | 
| They were tens of thousands of dollars, hard to use, but they brought computing down to work groups, and everything we do today happened there. | Они стоили десятки тысяч долларов, ими было трудно пользоваться, но благодаря им компьютеры стали использовать в рабочих группах, и всё, что мы делаем сегодня, произошло там. | 
| He actually made 20 dollars more than that, but he didn't count it. | На самом деле он заработал на 20 долларов больше, но это не считается. |