| With interest and penalties, the total comes to 247,811 dollars. | Со штрафами и пенни всего 247 тысяч 811 долларов. | 
| He knows there is no job here. It's pity, I didn't receive the 10 dollars I was hoping for. | Он же знает, что мы тут просто загибаемся,... у меня пенсия меньше 10 долларов. | 
| There are eight trillion dollars of paper around the world relying on that equation. | Но ведь акции на 8 триллионов долларов выпущены под этот расчёт. | 
| And we drive away here - we find the first garden in the street, and they earn 10 to 50 dollars a day. | Едем дальше - первый дом с садиком - здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день. | 
| And one of the reasons is, in South Africa, it costs 100 dollars a month to have a broadband connectivity. | Во-первых, потому что в Южной Африке широкополосное соединение стоит 100 долларов в месяц. | 
| A couple of these ended up getting sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece. | Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. | 
| I mean, like, I think, 100,000 dollars or so a year is being spent on these things. | Думаю, на видео игры тратится около 100 тысяч долларов в год. | 
| We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them. | Военное ведомство раскупает прибор по 70 тысяч долларов за штуку так быстро, что мы еле успеваем производить. | 
| But industry as a whole has another half-trillion dollars of energy still to save. | Однако промышленному комплексу всё ещё требуется сберечь ещё полтриллиона энергетических долларов. | 
| It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP. | Это может стоить до одного триллиона долларов, суммы, получаемой взяточниками ежегодно, или эквивалента ВВП Индии. | 
| Here are all the ones that are proven and left on the books, 28 trillion dollars. | Всего сейчас найдено и зарегистрировано топлива на 28 трлн долларов. | 
| You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day. | Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости. | 
| You're standing in front of 90-million dollars' worth of factory, which you... | Вы стоите сейчас перед фабрикой стоимостью в 90 миллионов долларов... | 
| But now it's time for our judges to decide who's going home with this hundred thousand dollars. | Но теперь судьям предстоит решить, кто получит сто тысяч долларов. | 
| We can make pills every bit as good as the real thing for under five dollars each. | Мы производили таблетки, не уступающие настоящим, по цене меньше пяти долларов. | 
| We will steal from the bank two million And 215 thousand dollars. | Значит, в банке мы снимем 1215000 долларов. | 
| It's also full of anchor tenants at 20 dollars a foot - triple that in the middle of the inner city. | В нем полно ключевых арендаторов, которые платят 20 долларов за фут. | 
| And what's interesting is that it was just 1990 when it was more than two dollars a minute. | Интересно, что ещё в 1990 году она составляла больше 2 долларов за минуту разговора. | 
| It killed 115 people in Alaska, and damage was estimated at over $300 million ($1.8 billion in 2007 U.S. dollars). | Погибло 115 человек и нанесён ущерб 300 млн долларов (1,8 млрд по курсу 2007 года). | 
| We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them. | Военное ведомство раскупает прибор по 70 тысяч долларов за штуку так быстро, что мы еле успеваем производить. | 
| If we're ever to get the 4,000 dollars for a trafficker we'll be collecting cans for 3 years. | Чтобы заплатить перевозчику четыре тысячи долларов, нам придется собирать банки три года. | 
| But finally, for 25,000 dollars and agreement to pay 10 percent of any revenues we might ever get, they agreed to give me worldwide rights to this drug. | Но всё-таки за 25000 долларов и 10% от возможной выручки они согласились передать мне глобальную лицензию на препарат. | 
| Hesta. Hesta is a retirement fund for health and community services employees in Australia, with assets of 22 billion [dollars]. | «Хеста» - пенсионный фонд здравоохранения и общественных услуг рабочих в Австралии с активами в 22 миллиарда долларов. | 
| Because before 1968, we made 14 dollars a day, and we were under the control of we really wanted to break away from that. | Потому что до 1968 года мы зарабатывали всего 14 долларов в день и находились под надзором различных организаций. | 
| So the thing that we got was a little mobile phone with a little pico projector that comes for about 60 dollars. | Так у нас получился маленький мобильный телефон с маленьким пико-проектором, который обходится примерно в 60 долларов. |