| The finance sector controls trillions of dollars that could potentially be directed towards investments in a green economy. | Финансовый сектор контролирует триллионы долларов, которые вполне могли бы быть направлены на инвестиции в "зеленую экономику". | 
| We have to beg for funds for peace operations while military spending tops a trillion dollars. | Мы вынуждены выпрашивать деньги на миротворческие операции, тогда как расходы на военные цели превышают триллион долларов. | 
| However, they also cost the Canadian and global economies billions and billons of dollars every year. | Однако такие усилия обходятся канадской и мировой экономике в миллиарды долларов ежегодно. | 
| We are threatening to destroy our own world, as we shamelessly squabble over dollars and degrees. | Мы способны уничтожить свой собственный мир, в то время как мы беззастенчиво пререкаемся из-за долларов и степени участия. | 
| To date, the Programme's total commitment has exceeded 400 million Singapore dollars. | По сей день общие расходы на эту Программу превысили 400 млн. сингапурских долларов. | 
| Maintaining and restoring our natural infrastructure can provide economic gains worth trillions of dollars each year. | Сохранение и восстановление нашей природной инфраструктуры может обернуться экономическими прибылями, исчисляемыми триллионами долларов ежегодно. | 
| Australia had recently contributed 100,000 dollars to the Trust Fund on Indigenous Populations to support the participation of indigenous representatives in international meetings. | Недавно, желая поддержать участие представителей коренных народов в мероприятиях международного характера, Австралия внесла 100 тыс. долларов в Целевой фонд для решения вопросов коренного населения. | 
| The shock to international commerce, employment and travel would amount to at least one trillion dollars. | Потери для международной торговли, рынка труда и туристической индустрии превысят триллион долларов США. | 
| The damage to agriculture is expected to run into millions rather than hundreds of thousands of dollars. | По оценкам, ущерб сельскому хозяйству будет исчисляться не сотнями тысяч, а миллионами долларов США. | 
| They included payments of several thousand dollars, and the most recent had been made as late as April 2009. | Среди них были переводы сумм по несколько тысяч долларов США, причем последний перевод датирован апрелем 2009 года. | 
| UNHCR had no strategies to cover this gap, such as forward sales of euros or dollars. | У УВКБ нет стратегий восполнения этого несоответствия, например с помощью форвардных продаж евро или долларов. | 
| The Government of Canada has recently contributed 500,000 Canadian dollars for the implementation of the interim programme. | Правительство Канады выделило недавно 500000 канадских долларов на цели осуществления временной программы. | 
| World military spending has now risen to over 1.2 trillion dollars. | Мировые военные расходы уже возросли более чем до 1,2 триллиона долларов. | 
| Last year alone, Namibia produced diamonds worth approximately 4.6 billion Namibia dollars. | Только в прошлом году Намибия произвела алмазов примерно на 4,6 млрд. намибийских долларов. | 
| Trillions of dollars have been spent in recent months to rescue the financial system and revitalize the economy. | В последние месяцы на спасение финансовой системы и оживление экономики выделяются триллионы долларов. | 
| Budgetary estimates could range from hundreds to thousands of dollars based on the assumptions. | Бюджетные сметы могут варьироваться от сотен до тысяч долларов в зависимости от исходных предположений. | 
| Military expenditure has increased, and military budgets have risen into the trillions of dollars. | Военные расходы увеличивались, а военные бюджеты достигли триллионов долларов. | 
| Trillions of dollars more are waiting in the wings. | И еще триллионы долларов ждут наготове. | 
| Fourth, we note with concern the trend towards increasing world military expenditure, which has exceeded one trillion dollars annually. | В-четвертых, мы с обеспокоенностью отмечаем тенденцию к увеличению военных расходов, превышающих сумму в один триллион долларов в год. | 
| Over the past three years, over 4 billions dollars were invested. | За последние три года было инвестировано более 4 млрд. долларов. | 
| The Cubans have not accepted a fistful of dollars in exchange for their dignity. | Кубинцы не стали разменивать свое достоинство на горсть долларов. | 
| Market's up and I got dollars to shed. | Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов. | 
| Just so they could make a couple extra dollars profit. | Только потому что они хотели дополнительно несколько долларов дохода. | 
| They are giving you around two hundred thousand dollars per year. | Это приносит вам около 200 тысяч долларов в год. | 
| There are thousands of dollars worth of gems just lying in these drawers. | Драгоценные камни на тысячи долларов, просто лежат в этих ящиках. |