The successful campaigns on polio, measles and malaria have helped to channel hundreds of millions of additional dollars in support of United Nations global health efforts. |
Успешные кампании против полиомиелита, кори и малярии помогли дополнительно привлечь сотни миллионов долларов на поддержку усилий Организации Объединенных Наций в области глобального здравоохранения. |
is probably even higher, since millions or dollars of revenue go unrecorded. |
вероятно являются еще более крупными, поскольку из государственного обращения выводятся миллионы долларов. |
The world economy could lose up to one trillion dollars annually by the end of the century if urgent measures were not taken to stop ocean acidification. |
Потери мировой экономики могут составить к концу столетия до триллиона долларов ежегодно, если не будут приняты срочные меры по прекращению окисления океанов. |
For every dollar spent in prevention, at least 10 dollars can be saved in future costs of health and social services and law enforcement. |
Каждый доллар, затраченный на профилактику, может обеспечить в будущем экономию по меньшей мере десяти долларов с точки зрения расходов на охрану здоровья, социальное обеспечение и правоохранительную деятельность. |
Urgent action is needed to mobilize, redirect and unlock the transformative power of trillions of dollars of private resources to deliver on sustainable development objectives. |
Для реализации целей устойчивого развития необходимо принять срочные меры по мобилизации, перенаправлению и высвобождению преобразующей силы триллионов долларов, принадлежащих частным компаниям. |
Can you lower the price to ten dollars? |
Вы можете скинуть с цены десять долларов? |
The most successful cults have acquired billions of tax-free dollars on the backs of women and girls who, when leaving these organizations have meagre or no resources or group retirement benefits. |
Наиболее успешные культы заработали миллиарды не облагаемых налогом долларов благодаря труду женщин и девочек, которые, в случае если они покидают ряды их членов, остаются со скудными средствами к существованию или выходным пособием или вовсе ни с чем. |
Governor Romney isn't willing to spend trillions of dollars on something he doesn't know the answer to. |
Губернатор Ромни не намерен тратить триллионы долларов на то, на что он не знает решения. |
I owe 7 dollars, right? |
Я должен 7 долларов, так? |
How could we have thought a reverend would have 200,000 dollars in cash? |
Как, как нам пришло в голову, что у преподобного будет 200 тысяч долларов наличными? |
Will he take a few dollars? |
А возьмёт ли он эту пару долларов? |
You got two dollars on you, right? |
У тебя пары долларов не найдётся? |
Because no other job pays up to 10,000 dollars a day! |
Потому что... где еще тебе заплатят 10000 долларов за день |
All you care about is your 50 dollars! |
Всё что тебя заботит это твои 50 долларов! |
"You give me 50 dollars?" |
"Вы дадите мне 50 долларов?" |
I'll give you each 1000 dollars |
Я дам вам по тысяче долларов каждому. |
This Chug Run raised thousands of dollars for charity, all right? |
Марафон собирает тысячи долларов на благие цели. |
Don't you think 100000 dollars worth the risk? |
Вам не кажется, что ради 100000 долларов стоило рискнуть? |
He won't have any more dollars from me. |
Он не получит от меня больше никаких долларов! |
I know that's not the 500 dollars I gave you. |
Это ведь не те 500 долларов, которые я тебе дал. |
It is only a few thousand dollars. |
Но нужно всего несколько тысяч долларов! |
John Bosworth hatched a plan to embezzle thousands and thousands of dollars just to keep this project alive. |
Джон Босворт придумал план, как заполучить тысячи тысяч долларов, лишь бы этот проект жил. |
Miss Green that bonus of ten thousand dollars. |
Перед миссис Грин и заплатить ей 10 тысяч долларов |
Twenty dollars, $20 for Miss Maybelle Merriwether. |
20 долларов за мисс Мэри Уэзер! |
And why does it cost 200 dollars? |
А почему она стоит двести долларов? |