| Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. | Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам! | 
| Trillions of dollars a year are being brought into the region, | Триллионы долларов в год привлекаются в этот регион. | 
| And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats. | Они зарабатывали 4000 долларов в год, в общем, для всей отрасли, нескольких рыбацких лодок. | 
| If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. | Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов. | 
| But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.S. dollars. | Но вы знаете, ведь большинство из этих потребителей зарабатывают не более 2000 долларов США в месяц. | 
| I want to quickly say that although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. | Я хотел бы еще сказать, что же она еще позволяет сделать за свои 50 долларов, есть некоторые ограничения у этого подхода. | 
| Think of all the things you get at your bank and imagine those products and services tailored to the needs of someone living on a few dollars a day. | Подумайте о всем том, что вы можете получить в банке, и представьте себе тот же спектр услуг, но адаптированный к нуждам человека, живущего на пару долларов в день. | 
| So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business. | Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса. | 
| And United States only had some, one, two thousand dollars at that time. | И в США он около 2000 долларов в это время. | 
| Look, Lionel Luthor pays Safetex, what, a gazillion dollars for personal security? | Слушайте, Лайонел Лютор платит Сэйфтексу что, газиллион долларов за личную охрану? | 
| It was like, 160 dollars for this? | Это что - 160 долларов за это? | 
| One night, he drank a little too much, and he robbed a cab driver - stole 50 dollars. | Как-то вечером он выпил лишнего и ограбил водителя такси - отнял 50 долларов. | 
| So she has to give 10 percent of the mortgage - of the total value, or about 400 dollars in savings. | Так что она должна выплатить 10 процента ипотеки - от общей стоимости, или около 400 долларов в сбережениях. | 
| He actually made 20 dollars more than that, but he didn't count it. | На самом деле он заработал на 20 долларов больше, но это не считается. | 
| all for the cost of 35 thousand dollars, for forever. | И всё это за 35 тысяч долларов, навсегда. | 
| Forget about handouts; 20,000 dollars do not helpanybody. | забудьте о милостыне, 20000 долларов никому непоможет. | 
| I'm from a local charity, and I was wondering if you'd take 20 whole dollars for them. | Я из благотворительной организации, И я хочу предложить за них целых 20 долларов. | 
| What the hell is this, five dollars? | Что за черт, 5 долларов? | 
| For 15,000 dollars, I'll gladly take a few days off. | Могу я передохнуть пару дней за 15000 долларов? | 
| Ninety-five dollars, that's it. I got to get out of here. | 95 долларов, моЄ последнее предложение. ћне пора сваливать. | 
| Then I don't have to worry About the thousands of dollars that you spent | Значит, мне не надо переживать о потраченных вами тысячах долларов. | 
| You were going to make a zillion dollars in, what was it? | Ты собирался заработать стопятьсот долларов с помощью, как там его? | 
| I just got 20 more dollars from one of my backers! | Я только что получила еще 20 долларов от одного из моих покровителей! | 
| Who sells a full size time machine for 800 dollars? | Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов? | 
| I'll give you 100 dollars, which will make me half owner and we'll put it on my balcony. | Я даю тебе 100 долларов, что делает меня владельцем половины твоей части, и тогда мы ставим машину у меня на балконе. |