| Just keep in mind that luxury reads on camera, so don't wear any articles of clothing that cost more than a hundred dollars. | Помните, что роскошь видна сквозь камеру, поэтому не надевайте одежду, которая стоит дороже, чем 100 долларов. | 
| Two hundred thousand dollars for two days' work? | Двести тысяч долларов за два дня работы? | 
| Why else would I pay you a thousand dollars? | С чего бы еще мне платить тебе тысячу долларов? | 
| On top of that, they're all very expensive, costing hundreds of dollars per kit. | Кроме того, всё было очень дорого, сотни долларов за каждый набор. | 
| two hundred and six thousand dollars. | Это знаю я. Сто один миллион 206 тысяч долларов. | 
| We'll start the bidding off $10 dollars. | Мы начнем торги с $10 долларов | 
| I've run through eight of the ten dollars... they gave me when I left prison. | Я потратил 8 из 10 долларов, что мне дали при выходе из тюрьмы. Остынь. | 
| I offered 18 dollars, but I no find somebody to defend me. | Нет. Я предлагал целых 18 долларов, но никто не взялся. | 
| The guys paid a 100.000 dollars in a briefcase just like that! | Ребята заплатили 100000 долларов в портфеле так же, как это! | 
| I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet. | Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов. | 
| They take taxes for everything, including the house in which we live, at a value of 1,000 dollars a year. | Налоги взимаются за все, в том числе за дом, в котором мы живем, - они составляют 1000 долларов в год. | 
| Under American and European environmental laws, the cost of disposing of hazardous industrial and mining waste can reach as high as several thousand dollars per ton. | В соответствии с экологическими законами, действующими в Соединенных Штатах Америки и в странах Европы, стоимость удаления опасных отходов предприятий обрабатывающей и горнодобывающей промышленности может достигать нескольких тысяч долларов за тонну. | 
| I'm just saying as your wife, you know, I'm cool that you spent tens of thousands of dollars on a brand name law school. | Я просто хочу сказать, что как твоя жена, ну, понимаешь, я нормально отношусь к тому, что ты тратишь десятки тысяч долларов на обучение в юридическом колледже с известным именем. | 
| In the novel, she goes with men in the toilets, for 50 dollars. | В романе она спит с мужчинами за 50 долларов. | 
| The starting bid is 300 thousand dollars! | Начальная цена - 300 тысяч долларов! | 
| You'll notice that in 1891, over on the left, we were at about 5,000 dollars. | Вы можете увидеть, что в 1891 году доход составлял около 5000 долларов. | 
| Didn't MacMillan, like, steal your idea and make a gazillion dollars? | Разве не Макмиллан украл твою идею и заработал на этом миллионы долларов? | 
| One hundred thousand dollars to the House of Pirates! | Сто тысяч долларов получает команда пиратов! | 
| A-And then we can make thousands of dollars. | И мы сможем заработать на этом тысячи долларов! | 
| $170 dollars for acting classes? | 170 долларов за курсы актерского мастерства? | 
| How many of you spend a thousand dollars a year on lotteries? | Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи? | 
| And I want a thousand dollars for it! | И хочу за это тысячу долларов! | 
| During this time, we hadn't really spent more than about a thousand dollars in equipment and materials, most of which was printer inks. | За всё время мы потратили не более чем около тысячи долларов на оборудование и материалы, в большинстве своём на чернила для принтера. | 
| The thing that really amazes me is that, today, people spend about eight billion real dollars a year buying virtual items that only exist inside video games. | Что действительно поражает меня, так это то, что сегодня люди тратят примерно 8 миллиардов долларов в год, покупая в виртуальном iTunes, существующем только в в видео играх. | 
| If I could just save a few dollars, I could visit my maiden aunt in Washington. | Если бы я имела несколько долларов, я могла бы поехать к своей незамужней тете в Вашингтон. |