| Well, in some parts of the world, you can buy an AK-47 for as little as 10 dollars. | В некоторых уголках мира вы можете купить АК-47 всего лишь за 10 долларов. | 
| Some people shredded everything, went out of the room, and paid themselves from the bowl of money that had over 100 dollars. | Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов. | 
| So it's an online contest where it's only five thousand dollars if you come up with and innovative way of implementing justice. | Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие. | 
| The Royal Bank of Canada introduced notes in 1909, in denominations of 5, 20 and 100 dollars. | Королевский монетный двор Канады выпустил в 1909 году банкноты достоинством в 5, 20 и 100 долларов. | 
| 1983 - Hurricane Alicia hits the Texas coast, killing 21 people and causing over US$1 billion in damage (1983 dollars). | 1983 - Ураган «Алиша» пронёсся по Техасу, погибло 22 человека, ущерб оценён в 1 миллиард долларов. | 
| The series included 16 denominations ranging from 1/2¢ to five dollars, a princely sum in those days, and more aimed at collectors than mailers. | Серия состояла из марок 16 номиналов, от 1/2 цента до пяти долларов, что составляло кругленькую сумму в то время, и была предназначена не для почтового обращения, а для коллекционеров. | 
| For this reason, tens of thousands of dollars have been spent every year on this project. | Ежегодно на эти цели тратились и тратятся десятки миллионов долларов. | 
| Between 1938 and 1949, the government issued notes in denominations of 1, 2, 5, 20 and 100 dollars. | Между 1938 и 1949 года, правительство выпускало банкноты достоинством в 1, 2, 5, 20 и 100 долларов. | 
| Half-a-trillion dollars and you don't know who got the money? | Пол-триллиона долларов, и Вы не знаете, кто получил эти деньги? | 
| Gross National Product of this country was well under half-a-trillion dollars, wasn't it? | Валовой национальный продукт этой страны был намного меньше пол-триллиона долларов, не так ли? | 
| Obama made the centerpiece of his campaign the pledge that taxes would not be raised on anyone making under 125,000 dollars a year. | Обама сделал центральным элементом своей кампанией залог того, что налоги не будут подняты для тех, чей доход менее 125000 долларов в год. | 
| I want to talk about Vegas turning over four million thousand dollars a year. | Хочу поговорить о том, что в Вегасе за год зарабатывается более 4 миллиардов долларов. | 
| Where did Shane's dad get 10.000 dollars? | А где отец Шейн раздобыл 10000 долларов? | 
| Did you get his five dollars? | Ты взял с него 5 долларов? | 
| I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage. | Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов. | 
| What I am paying this firm thousands of dollars for? | За что я плачу этой фирме тысячи долларов? | 
| Emily, would you like to make a hundred dollars? | Эмили, хочешь получить сотню долларов? | 
| So, did he leave you, like, a zillion dollars? | Значит, он оставил тебе триллион долларов? | 
| There's not sufficient dollars in the state of Texas to make it worth my while and listen to your opinions. | В Техасе не хватит долларов, чтобы заставить меня слушать тебя. | 
| No, this is an enormous issue we've got ten investors, each putting up hundreds of thousands of dollars. | Нет, это огромные суммы, у нас есть 10 инвесторов, каждый вкладывает несколько сот тысяч долларов. | 
| A kid our age walks in with a hundred dollars? | Парень нашего возраста приходит с сотней долларов? | 
| Of course the 150 dollars that was promised my wife... as second man in the Filargi scam. | Конечно, 150 долларов, обещанные моей жене... как второму помощнику в деле Филаджи. | 
| You know, come to think of it, parrots like these are worth thousands of dollars. | Вот только подумайте, такие попугаи, как этот стоят тысячи долларов. | 
| August 18 Hurricane Alicia hits the Texas coast, killing 22 and causing over US$3.8 billion (2005 dollars) in damage. | 18 августа На побережье Техаса, обрушился ураган Алисия, погибло 22 человека, нанесён ущерб в 3,8 млрд долларов (в ценах 2005). | 
| The stability of the Bretton Woods system came to depend upon the ability of the US government to exchange dollars for gold at $35 an ounce. | Стабильность Бреттон-Вудской системы зависела от возможности США поддерживать курс золота на уровне 35 долларов за унцию. |