Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
In the area under the control of the Government of the Republic of Cyprus, there were up to 208,000 of internally displaced persons at the end of 2011, including over 86,000 people born to people with displaced status. В районе, находящемся под контролем правительства Республики Кипр, по состоянию на конец 2011 года насчитывалось до 208000 внутренне перемещенных лиц, в том числе более 86000 лиц, рожденных лицами со статусом внутренне перемещенных.
However, children of women with displaced person status are still not accorded the status or counted by the Government of the Republic of Cyprus as internally displaced persons, unlike the children of men with the status. Тем не менее дети женщин, имеющих статус перемещенных лиц, до сих пор не имеют этого статуса или не рассматриваются правительством Республики Кипр в качестве внутренне перемещенных лиц в отличие от детей мужчин, имеющих такой статус.
146.75. Build on progress made as regards training programmes on human rights and further improve such schemes (Cyprus); 146.75 опираясь на достигнутый прогресс в области программ подготовки по правам человека, обеспечить дальнейшее улучшение системы такой подготовки (Кипр);
Argentina, Croatia, Cyprus, Ecuador, Egypt, Japan (90 days), Paraguay, Uruguay Аргентина, Египет, Кипр, Парагвай, Уругвай, Хорватия, Эквадор, Япония (90 суток).
Belgium, Belize, Cape Verde, Cyprus, Honduras, Malta, Micronesia, New Zealand, Palau, Saint Lucia, Samoa and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Белиз, Бельгия, Гондурас, Кабо-Верде, Кипр, Мальта, Микронезия, Новая Зеландия, Палау, Самоа, Сент-Люсия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Conference on domestic violence, held in Cyprus from 26 to 30 November 2000 (see the 2000 annual report of the Ministry for the Advancement of Women). Конференция по проблемам насилия в семье, Кипр, 26 - 30 ноября 2000 года (см. ежегодный доклад министерства по делам женщин за 2000 год);
Liberia 44, Ireland 40, Portugal 3, Cyprus 2, Dahomey 1, Ghana 1, Nigeria 1 Либерия 44, Ирландия 40, Португалия 3, Кипр 2, Дагомея 1, Гана 1, Нигерия 1
Liberia 76, Ireland 5, Portugal 2, Cyprus 1, Nigeria 1 [one-year agreement between Liberia and Ireland] Либерия 76, Ирландия 5, Португалия 2, Кипр 1, Нигерия 1 [соглашение между Либерией и Ирландией о годичном сроке полномочий]
MINUSTAH, ONUB, UNOCI, UNMIL, UNAMSIL (2005 residual presence), the Sudan, Cyprus (post-referendum) МООНСГ, ОНЮБ, ОООНКИ, МООНЛ, МООНСЛ (оставшееся присутствие в 2005 году), Судан, Кипр (после референдума)
Cyprus, as a net wood importing country, might import illegally harvested wood either in the form of finished wood products or in the form of unprocessed wood, since 20.000 m3 of imported wood in 2001 came from high-risk counties. Кипр, будучи нетто-импортером древесины, может импортировать незаконно заготовленную древесину либо в форме готовых изделий из древесины, либо в форме нетесанной древесины, поскольку 20000 м3 древесины, импортированной в 2001 году, было закуплено в странах повышенного риска.
Greece has the lowest birthrate indicator in the E.U. of the 15 and the fifth lowest in the E.U. of the 25 member states, above Slovenia (1.22), the Czech Republic (1.18), Slovakia (1.17) and Cyprus (1.16). В Греции самые низкие показатели рождаемости в ЕС в составе 15 государств-членов и пятый из самых низких показателей в ЕС в составе 25 государств-членов; она опережает Словению (1,22), Чешскую Республику (1,18), Словакию (1,17) и Кипр (1,16).
Australia, Belgium, Belize, Brazil, Cyprus, Mauritius, Sierra Leone, South Africa, Trinidad and Tobago and Ukraine Австралию, Белиз, Бельгию, Бразилию, Кипр, Маврикий, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго, Украину и Южную Африку.
Algeria, Angola, Armenia, Cyprus, Eritrea, Greece, Guinea, Indonesia, Myanmar, Nigeria, Panama, Russian Federation, South Africa, Sri Lanka, Zimbabwe Алжир, Ангола, Армения, Кипр, Эритрея, Греция, Гвинея, Индонезия, Мьянма, Нигерия, Панама, Российская Федерация, Южная Африка, Шри-Ланка, Зимбабве.
Cyprus is firmly committed to the protection of human rights of all migrants and has ratified all major human rights instruments, including the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its two Protocols, and the United Nations Convention relating to the Status of Refugees. Кипр твердо привержен защите прав человека всех мигрантов и ратифицировал все основные документы в области прав человека, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и два протокола к ней, а также Конвенцию Организации Объединенных Наций о статусе беженцев.
To Cyprus also go Fortune and her attendants Vice and Virtue, who plant two trees, Vice's tree being covered with fair fruit while Virtue's tree hardly bears any fruit at all. На Кипр также идут богиня Фортуна и её свита в лице Порока и Добродетели, которые сажают два дерева; дерево Порока покрывается многочисленными плодами, в то время как дерево Добродетели едва приносит хоть какие-то плоды.
Traditionally, copyright laws vary considerably between member states, particularly between common law jurisdictions (Cyprus, Ireland, Malta and the United Kingdom) and civil law countries. Традиционно, авторские права значительно различаются между государствами-членами, в частности между странами из Англосаксонской правовой семьи (Кипр, Ирландия, Мальта и Великобритания) и странами романо-германской правовой семьи.
Despite the fact that Cyprus is the crossroads of drug trafficking and the fact that a large number of tourists visit the island every year, we are still not facing a real problem of drug trafficking and addiction. Несмотря на тот факт, что Кипр является перевалочным пунктом для незаконной торговли наркотиками и что большое число туристов посещает ежегодно остров, у нас все еще не существует реальной проблемы незаконной торговли наркотиками и наркомании.
As Cyprus is a country whose foreign policy evolves around the United Nations, and whose stands are guided by the principles enshrined in the Charter, we have already established our national committee on the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Поскольку Кипр является страной, чья внешняя политика строится вокруг Организации Объединенных Наций и чья позиция учитывает те принципы, которые закреплены в Уставе Организации Объединенных Наций, мы уже создали наш национальный комитет для празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
It should be noted that in 1978 Cyprus ratified, by Law 50/78, the Convention on the Recovery Abroad of Maintenance in accordance with which maintenance orders can be enforced on the principle of reciprocity. Следует отметить, что в 1978 году Кипр ратифицировал, путем принятия Закона 50/78, Конвенцию о взыскании за границей алиментов, в соответствии с которой распоряжения о взыскании алиментов могут выполняться на основе принципа взаимности.
Security Council resolutions on mandates established by the Security Council relating to questions such as the former Yugoslavia, Georgia or Cyprus Резолюции Совета Безопасности по мандатам, утвержденным Советом Безопасности в связи с такими вопросами, как бывшая Югославия, Грузия и Кипр
(e) He sets the precondition for the negotiations on the existence of the so-called "Republic of Cyprus", entailing single sovereignty, single international identity and single citizenship. ё) он выдвигает в качестве предварительного условия для переговоров о существовании так называемой "Республики Кипр" установление единого суверенитета, единой международной правосубъектности и единого гражданства.
Bahamas, Cyprus, El Salvador, Georgia, Jamaica, Maldives, Micronesia (Federated States of), Niue, Panama, Trinidad and Tobago, Tuvalu Багамские Острова, Грузия, Кипр, Мальдивские Острова, Микронезия (Федеративные Штаты), Ниуэ, Панама, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Ямайка
Contributions/pledges amounting to more than US$ 3.5 million have been made by both developed and developing countries, including China, Cyprus, Finland, France, Ghana, India, Ireland, the Netherlands, Norway, Portugal, the Republic of Korea, Sweden and Switzerland; Взносы на сумму более 3,5 млн. долл. США были внесены или объявлены как развитыми, так и развивающимися странами, включая Гану, Индию, Ирландию, Кипр, Китай, Нидерланды, Норвегию, Португалию, Республику Корею, Финляндию, Францию, Швейцарию и Швецию;
(a) Tools and practices employed for managing urban development in coastal areas and their effectiveness in implementing relevant policies: Ms. M. Festas (Portugal) and Mr. G. Hatjimichael (Cyprus); а) средства и методы управления развитием городов в прибрежных районах и их эффективность с точки зрения осуществления соответствующих мер: г-жа М. Фестас (Португалия) и г-н Г. Хатжимикаел (Кипр);
The Agreement was considered at the Technical Consultation on Stock Assessment in the Western Mediterranean (Morocco, October 1996) and at the Technical Consultation on Stock Assessment in the Central and Eastern Mediterranean (Cyprus, December 1996). Соглашение рассматривалось на технических консультациях по оценке запасов в западной части Средиземноморья (Марокко, октябрь 1996 года) и на технических консультациях по оценке запасов в центральной и восточной частях Средиземноморья (Кипр, декабрь 1996 года).