Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
Cyprus is a developing country and protection of the environment is not a marginal problem but a priority problem. Кипр является развивающейся страной, в которой охрана окружающей среды является одной из приоритетных проблем.
The Government of the Republic of Cyprus encourages and subsidizes the participation of scientists, writers, artists and others in international scientific and cultural events. Правительство Республики Кипр поощряет и финансирует участие ученых, писателей, художников и других лиц творческих профессий в международных научных и культурных мероприятиях.
Exchange of experience was seen as a priority by Argentina, Colombia, Cyprus, Ghana, Haiti, Lebanon, Myanmar and Romania. Обмену опытом приоритетное значение придавали Аргентина, Гаити, Гана, Кипр, Колумбия, Ливан, Мьянма и Румыния.
within a week the Republic of Cyprus will become full and equal member of the EU. В течение недели Республика Кипр станет полноправным членом Европейского союза.
It involved the integrated participation of the Greek Air Force and Navy, which deployed fighter aircraft and naval vessels to Cyprus. В них участвовали греческие военно-воздушные и военно-морские силы, которые направили на Кипр самолеты-истребители и военно-морские суда.
From July 1996 to December 1998 Cyprus is involved in a cooperative project with the European Commission on industrial pollution control. В период с июля 1996 года по декабрь 1998 года Кипр участвует в проекте ограничения загрязнения из промышленных источников, осуществляемом совместно с Европейской комиссией.
(a) Within the territorial limits of the Republic of Cyprus; or а) в пределах территории Республики Кипр; или
Mrs. KOURSOUMBA (Cyprus) said she wished to report on developments during the period since the date of submission of the report. Г-жа КУРСУМБА (Кипр) говорит, что она хотела бы сообщить об изменениях, происшедших за период со времени представления доклада.
Cyprus: All men between 18 and 50, except religious ministers, monks and deacons of officially recognized religions (AI and WRI). Кипр: все мужчины в возрасте от 18 до 50 лет, за исключением священников, монахов и дьяконов официально признанных религий (МА и МОПВ).
The unsuccessful Greek Cypriot attempt to convert Cyprus into a Greek Cypriot Republic resulted in the division of the island. Безуспешная попытка киприотов-греков превратить Кипр в республику киприотов-греков привела к разделу острова.
Abstaining: Armenia, Azerbaijan, Cyprus, Jordan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malta, Marshall Islands, Ukraine, Uzbekistan. Воздержались: Азербайджан, Армения, Иордания, Казахстан, Кипр, Кыргызстан, Мальта, Маршалловы Острова, Узбекистан, Украина.
In its efforts to redress to some extent the overwhelming imbalance, the Government of the Republic of Cyprus has undertaken an effort to bolster the island's defences. Стремясь несколько компенсировать столь очевидный дисбаланс, правительство Республики Кипр предприняло усилия по укреплению обороны острова.
On 31 March 1998, Mr. Cordovez briefed the Council on his visit to Cyprus, Athens and Ankara. 31 марта 1998 года г-н Кордовес проинформировал Совет о своей поездке на Кипр, в Афины и в Анкару.
That is why Cyprus has already in place a national policy to combat drugs with an information campaign that drives home the message that drugs constitute a mortal danger. Именно поэтому Кипр уже проводит национальную политику по борьбе с наркотиками, сопровождаемую информационной кампанией, доводящей до сознания идею, что наркотики представляют собой смертельную угрозу.
President: Mr. Sotirios Zackheos (Cyprus) Председателем: г-на Сотириоса Закхеоса (Кипр)
Cyprus had adopted an environmental action plan and had made the sustainability of social and economic policies one of the main aspects of its strategic development plan. Кипр принял план действий в области окружающей среды и включил долговременную социально-экономическую политику в число основных задач своего плана стратегического развития.
Cyprus, because of its history, fully understood the concerns of the small island States, whose environment and security were under ever greater threat. С учетом своей истории Кипр полностью разделяет обеспокоенность малых островных государств, окружающая среда и безопасность которых подвергаются все большей и большей угрозе.
Cyprus was also seeking to protect itself against money-laundering by criminal groups, an area on which UNDCP and many Governments were focusing their efforts. Кипр стремится также защититься от "отмывания" денег, что является сферой концентрации усилий ЮНДКП и ряда правительств.
Cyprus would continue to fight against drugs and the illegal activities associated with them, as evidenced by the steps the Government had already taken. Кипр будет продолжать борьбу против наркотиков и связанной с этим незаконной деятельности, как свидетельствуют об этом меры, уже принятые его правительством.
Cyprus 5 October 1990 7 February 1991 9 March 1991 Кипр 5 октября 7 февраля 9 марта
Signature: Cyprus and Italy (8 November 1996) ANNOUNCEMENTS Подписание: Кипр и Италия (8 ноября 1996 года)
I informed both leaders would visit Cyprus during the last week of June and would then proceed to Athens and Ankara. Я сообщил обоим лидерам о том, что г-н Хан посетит Кипр в течение первой недели июня, а затем поедет в Афины и Анкару.
In addition, senior officials of France, Germany, Ireland, Spain and the European Commission also undertook fact-finding visits to Cyprus. Кроме того, высокопоставленные представители Франции, Германии, Ирландии, Испании и Европейской комиссии также предприняли поездки на Кипр для установления фактов.
Currently, Cyprus was not in a position to make any suggestions as to what matters should be included in a convention against trafficking in children. В настоящее время Кипр не в состоянии внести какие-либо предложения о том, какие вопросы следует включить в конвенцию о борьбе с незаконной торговлей детьми.
Argentina, Belarus, Cyprus, Estonia, Iceland and Spain Аргентина, Беларусь, Исландия, Испания, Кипр и Эстония