Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
Cyprus had introduced important initiatives for the promotion and protection of children's rights. Кипр выступил с важными инициативами по поощрению и защите прав детей.
Cyprus was determined to take significant measures in the fight against xenophobia. Кипр готов предпринять целенаправленные шаги по борьбе с ксенофобией.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland encouraged Cyprus to guarantee the operational independence and financial autonomy of the Ombudsman. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии призвало Кипр гарантировать оперативную автономию и финансовую самостоятельность Омбудсмена.
As a result, Cyprus is in a position to accept 96 recommendations in full, in principle or in part. В итоге Кипр готов полностью, в принципе или частично принять 96 рекомендаций.
Cyprus has already taken practical measures so as to address the financial situation. Кипр уже принимает практические меры по преодолению финансовой ситуации.
CRC urged Cyprus to provide the Commissioner for the Protection of Children's Rights with adequate resources. КПР настоятельно призвал Кипр обеспечить Уполномоченного по защите прав детей достаточными ресурсами.
Cyprus looked forward to submitting its first national report on the implementation of the Convention later that year. В текущем году Кипр планирует представить свой первый национальный доклад об осуществлении Конвенции.
As of May 1st 2004 the Republic of Cyprus is a member of the European Union. С 1 мая 2004 года Республика Кипр является членом Европейского союза.
Upon the accession of the Republic of Cyprus in the EU, the relevant acquis communautaire will be applied. По вступлении Республики Кипр в ЕС будут применяться соответствующие установленные правила.
These criminal acts of terrorism were condemned unreservedly by the Republic of Cyprus. Эти преступные акты терроризма были безоговорочно осуждены Республикой Кипр.
Cyprus is carrying out research projects focusing on the development of marine protected areas. Кипр выполняет исследовательские проекты, посвященные вопросам создания охраняемых районов моря.
Ms. Varnavidou (Cyprus) said that most of the organizational members in the NMWR were from political parties. Г-жа Варнавиду (Кипр) говорит, что большинство штатных сотрудников НМЗПЖ представляют политические партии.
In February 2003, Cyprus and Egypt signed an Agreement on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone. В феврале 2003 года Кипр и Египет подписали Соглашение о делимитации исключительной экономической зоны.
Now I moved with my husband to Cyprus and we took some of cats with us. Сейчас мы с мужем переехали на Кипр с несколькими кошками.
As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena. Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё.
By the way, Cyprus is the third largest island in the Mediterranean. Кстати, Кипр третий по величине остров в Средиземном море.
The radio station was believed to be operated by the British Secret Intelligence Service and emanated from the island of Cyprus. Считается, что радиостанция использовалась британской Секретной разведывательной службой и вещала с острова Кипр.
On 1 January 2008, the Republic of Cyprus joined the eurozone. С 1 января 2008 года Республика Кипр вошла в еврозону.
Archbishop Makarios III, the first president of the Republic of Cyprus, was born in Panayia in 1913. Архиепископ Макариос III, первый президент Республики Кипр, родился в Пано-Панайе.
One of the most important elements of economic policy is foreign capital inducement to Cyprus. Одним из важнейших элементов экономической политики является привлечение на Кипр иностранных капиталовложений.
Football was introduced to Cyprus early in the 20th century by the British. Футбол был завезён на Кипр в начале ХХ века британцами.
The Greek Cypriot coupists proclaimed the establishment of the "Hellenic Republic of Cyprus". После переворота путчисты провозгласили создание «Греческой республики Кипр».
Upon his return to Cyprus, he became first an administrator, then the leader of the Association of Revolutionary Youth. По возвращении на Кипр работал администратором, а затем руководителем Ассоциации революционной молодежи.
On 14 November, the brigade returned to Cyprus. 14 ноября бригада вернулась на Кипр.
The archeparchy extends its jurisdiction over all the faithful Maronites of the island of Cyprus. Архиепархия простирает свою юрисдикцию над всеми маронитами острова Кипр.