| Mr. Droushiotis (Cyprus) said that his delegation wished to thank the representative of Japan for coordinating the consultations on the draft resolution. | Г-н ДРУШИОТИС (Кипр) говорит, что его делегация хотела бы поблагодарить представителя Японии за координацию консультаций по проекту резолюции. |
| The Greek Cypriot side argued that such people had been brought to Cyprus in contravention of international law, in particular the Geneva Conventions. | Кипрско-греческая сторона выдвинула аргумент о том, что эти люди были доставлены на Кипр в нарушение международного права, в частности Женевских конвенций. |
| Cyprus is a party to all International Treaties (U.N. and Council of Europe) safeguarding human rights and, in particular, the principle of equality. | Кипр является участником всех международных договоров (Организации Объединенных Наций и Совета Европы), защищающих права человека и особенно принцип равенства. |
| (a) Violence against women has been another priority area for the Government of the Republic of Cyprus. | а) Насилие в отношении женщин является еще одной приоритетной областью для правительства Республики Кипр. |
| Cyprus, having the political will to play an active role in combating trafficking in human beings, has proceeded with legislative and administrative measures. | Будучи преисполнен политической волей играть активную роль в борьбе с торговлей людьми, Кипр принял соответствующие законодательные и административные меры. |
| During the period under review Cyprus has additionally ratified the following instruments: | В ходе рассматриваемого периода Кипр дополнительно ратифицировал следующие документы: |
| Cyprus, Kenya and Yemen: draft resolution | Йемен, Кения и Кипр: проект резолюции |
| The de facto division on the island has come about as a result of the destruction of the Partnership Republic of Cyprus in 1963 by the Greek Cypriot side. | Фактический раздел острова произошел в результате развала основанной на партнерстве Республики Кипр в 1963 году кипрско-греческой стороной. |
| Sotirios Zacheos Chairman, Committee on Relations with the Host Country Permanent Representative of the Republic of Cyprus to the United Nations | Сотириос Закхеос Председатель Комитета по сношениям со страной пребывания, Постоянный представитель Республики Кипр при Организации Объединенных Наций |
| Cyprus, Kenya* and Yemen: draft decision | Кения , Кипр и Йемен : проект решения |
| Cyprus must, in its future course, proceed without any grey areas with regard to its sovereignty or its relations with third-party States. | В будущем Кипр должен следовать курсом, не допускающим сохранения никаких серых зон, касающихся его суверенитета или отношений с третьими государствами. |
| Stavros A. Epaminondas (Cyprus) | Ставрос А. Эпаминондас (Кипр) |
| Ratification: Cyprus (17 December 2004)1 | Ратификация: Кипр (17 декабря 2004 года)1 |
| To date, Cyprus has ratified or acceded to several international conventions and protocols, embodied in the domestic legal order, regarding terrorism. | На сегодняшний день Кипр ратифицировал или присоединился к нескольким международным конвенциям и протоколам, касающимся терроризма, которые были включены во внутригосударственный правовой режим. |
| The leaders also met in the presence of the Secretary-General during his visit to Cyprus from 31 January to 2 February 2010. | Лидеры встречались также в присутствии Генерального секретаря во время его поездки на Кипр, состоявшейся 31 января - 2 февраля 2010 года. |
| Cyprus is a state party to core international human rights instruments (UN and Council of Europe) covering the principle of gender equality. | Кипр является государством-участником основных международных договоров в области прав человека (Организации Объединенных Наций и Совета Европы), основанных на принципе гендерного равенства. |
| Cyprus has become a party to the majority of the core and other international instruments relating to human rights adopted at the universal and European regional level. | Кипр стал участником большинства основных и других международных договоров о правах человека, принятых на международном и европейском уровнях. |
| Cyprus ratified the Covenant on 2 April 1969 | Кипр ратифицировал Пакт 2 апреля 1969 года |
| Cyprus ratified the Convention on 21 April 1967 | Кипр ратифицировал Конвенцию 21 апреля 1967 года |
| Cyprus accepted the Amendment on 28 September 1998 | Кипр принял поправку 28 сентября 1998 года |
| Cyprus accepted the Protocol on 9 June 1970 | Кипр принял Протокол 9 июня 1970 года |
| Cyprus ratified the Statue on 7 March 2002 | Кипр ратифицировал Статут 7 марта 2002 года |
| Cyprus ratified the Agreement on 18 August 2005 | Кипр ратифицировал Соглашение 18 августа 2005 года |
| Cyprus ratified the Convention on 24 January 2001 | Кипр ратифицировал Конвенцию 24 января 2001 года |
| Cyprus ratified the Convention on 30 November 2001 | Кипр ратифицировал Конвенцию 30 ноября 2001 года |