Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
Mr. Droushiotis (Cyprus) said that the peacekeeping operation was a key element in the Organization's efforts to maintain international peace and security. Г-н ДРУШИОТИС (Кипр) говорит, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира являются центральным элементом усилий Организации по поддержанию международного мира и безопасности.
On this solemn occasion, we renew our appeal for the acceptance of this proposal, so that Cyprus will be able to participate in the next Olympics as a reunited and peaceful State. В связи с этим торжественным мероприятием мы вновь обращаемся с призывом принять наше предложение, с тем чтобы Кипр мог принять участие в следующих Олимпийских играх в качестве единого и мирного государства.
It should be recalled that the Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides, in a speech broadcast on Greek Cypriot radio on 24 January 1998, boasted that "today Cyprus and Greece are one integrated whole". Следует отметить, что лидер кипрско-греческой стороны г-н Глафкос Клиридис в речи, транслировавшейся по кипрско-греческому радио 24 января 1998 года, похвалялся, что "сегодня Кипр и Греция представляют собой единое целое".
Consequently I would like to repeat, at this point, my commitment to reconsider the issue of non-importation of new weapons systems to Cyprus provided that progress is made on a schedule which includes a number of measures and steps leading towards the eventual goal of demilitarization. Таким образом, мне бы хотелось снова подтвердить свою готовность вернуться к рассмотрению вопроса об отказе от импорта новых систем вооружений на Кипр при условии, что будет достигнут прогресс в деле выработки графика, включающего целый ряд мер и шагов, ведущих в конечном счете к демилитаризации.
1 Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Cyprus, Norway, Liechtenstein and Iceland. 1 Болгария, Венгрия, Исландия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
The awareness of Cypriots of the use of renewable energy sources is reflected in the fact that Cyprus is a leading country - indeed, the leading country in the world - in installed solar collectors. О том, что использование возобновляемых источников энергии является для киприотов делом привычным, говорит тот факт, что Кипр занимает одно из ведущих - и даже ведущее место в мире по количеству установленных солнечных коллекторов.
Cyprus is implementing a competition law, while Bolivia is currently preparing a code on the workings and functioning of markets that will include issues of consumer protection and competition. Кипр осуществляет закон о конкуренции, а Боливия в настоящее время занимается подготовкой кодекса, регламентирующего деятельность и функционирование рынков, который охватит вопросы защиты интересов потребителей и конкуренции.
Mr. Zackheos (Cyprus): As we approach the new millennium, the Universal Declaration of Human Rights emerges as a guiding beacon for conduct by countries and people in the sacred cause of respect for human rights and fundamental freedoms. Г-н Закхеос (Кипр) (говорит по-английски): Сейчас, когда мы приближаемся к новому тысячелетию, Всеобщая декларация прав человека служит странам и народам путеводной звездой в священном деле соблюдения прав человека и основных свобод.
Australia, Bangladesh, Belarus, Croatia, Cuba, Cyprus, France, Lithuania, Mozambique, New Zealand, Romania, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Бангладеш, Беларусь, Испания, Кипр, Куба, Литва, Мозамбик, Новая Зеландия, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Судан, Украина, Франция, Хорватия.
In its efforts to conform to the Convention and, taking note of the suggestions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Cyprus had amended its legal framework on the protection of refugees and displaced persons, as well as the procedure for acquiring Cypriot citizenship. В стремлении обеспечить соответствии своего законодательства положениям Конвенции и с учетом предложений Комитета по ликвидации расовой дискриминации Кипр внес поправки в свою нормативно-правовую базу, касающуюся защиты беженцев и перемещенных лиц, а также в процедуру, действующую в случае приобретения кипрского гражданства.
Statements were made by the representatives of Timor-Leste, Fiji), Chile, New Zealand, Denmark; the associated countries, Cyprus and Malta, and the EFTA country belonging to the European Economic Area, Iceland, which aligned themselves with the statement) and Indonesia. С заявлениями выступили представители Тимор-Лешти, Фиджи, Чили, Новой Зеландии, Дании; ассоциированных стран Кипр и Мальта и входящей в Европейскую экономическую зону страны ЕАСТ - Исландии, которые присоединились к данному заявлению) и Индонезии.
Mr. Maertens, speaking on behalf of the sponsors, said that Cyprus, Liechtenstein and Sweden had joined the sponsors. Г-н Мартен, выступая от имени авторов, говорит, что Кипр, Лихтенштейн и Швеция присоединились к числу авторов.
Many commented on the contribution of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in the formulation and evaluation of policies and plans. Cyprus established the Rehabilitation Council in the Ministry of Labour and Social Insurance, the central body for disability issues. Многие высказали замечания о вкладе Стандартных правил, касающихся обеспечения равных возможностей для инвалидов, в разработку и оценку стратегий и планов. Кипр учредил Совет по вопросам реабилитации при министерстве труда и социального страхования, являющийся центральным органом по проблемам инвалидности.
Cyprus, within the framework of its commitment to fight and most importantly to co-operate with other countries against terrorism, is willing to organize Regional Conferences or Seminars addressing this issue, using the experts of the Cypriot Authorities in this area. Кипр в соответствии с принятым им обязательством бороться с терроризмом и, что особенно важно, сотрудничать с другими странами в борьбе с терроризмом готов выступить организатором региональных конференций или семинаров по этому вопросу с привлечением киприотских государственных экспертов в этой области.
Cyprus could thus be represented in the European Council by members of constituent state institutions if the issue under discussion fell into the sphere of competence of the constituent states. Таким образом, Кипр может быть представлен в Европейском совете членами учреждений составного государства, если обсуждаемый вопрос входит в сферу компетенции этого государства.
Nevertheless, the two leaders, at my request, gave me written reactions to the substance of the document, in particular on the essential issues I had asked them to focus on, and Mr. Denktash eventually returned to Cyprus on 7 December 2002. Тем не менее оба лидера по моей просьбе представили мне письменные замечания по сути документа, в частности по основным вопросам, на которые я просил их обратить особое внимание, и в конце концов г-н Денкташ вернулся на Кипр 7 декабря 2002 года.
The Chairman announced that Albania, Bulgaria, Cyprus, Greece, Estonia, Iceland, Lithuania, Luxembourg, Malta, New Zealand, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Switzerland had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что Албания, Болгария, Кипр, Греция, Эстония, Исландия, Литва, Люксембург, Мальта, Новая Зеландия, Польша, Румыния, Словакия, Словения и Швейцария стали авторами данного проекта резолюции.
(b) In the meantime, of the accession process to the European Union, Cyprus has proceeded with a number of legislative and administrative measures to eliminate discrimination where it existed and to make provision for equal treatment in various fields. Ь) Тем временем, в ходе процесса присоединения к Европейскому союзу Кипр принял ряд законодательных и административных мер, направленных на ликвидацию дискриминации в тех областях, где она существовала ранее, и обеспечение равного обращения в различных областях.
As from May 1, 2004 the Republic of Cyprus is a full member of the European Union, on the basis of the Treaty of Accession signed on 16th April 2003 and ratified by the 15 Member States and the then 10 acceding countries to the EU. С 1 мая 2004 года Республика Кипр является полноправным членом Европейского союза на основе Договора о присоединении, подписанного 16 апреля 2003 года и ратифицированного 15 государствами-членами и 10 странами, находящимися в то время в процессе присоединения к Европейскому союзу.
Cyprus, through the Ministry of Justice and Public Order and the National Machinery for Women's Rights, has been represented at a plethora of International Conferences of the United Nations including the: Министерство юстиции и общественного порядка и Национальный механизм защиты прав женщин представляли Кипр на многочисленных международных конференциях Организации Объединенных Наций, в том числе на:
(b) Cyprus has signed a number of bilateral agreements with other countries, especially the neighbouring countries and Central and Eastern European countries for regional and international Police co-operation concerning organized crime, exchange of information, border control, illegal immigration, trafficking of human beings. Ь) Кипр подписал ряд двусторонних соглашений с другими странами, особенно с соседними странами и странами Центральной и Восточной Европы, о региональном и международном сотрудничестве органов полиции в вопросах, связанных с организованной преступностью, обменом информацией, пограничным контролем, незаконной иммиграцией и торговлей людьми.
Therefore, Cyprus is duty-bound as a member state of the European Union to implement effectively the harmonizing legislation including, of course, the extensive provisions in relation to gender equality. Поэтому, будучи государством - членом Европейского союза, Кипр обязан осуществить эффективное согласование своего законодательства, включая, безусловно, согласование большого ряда положений, касающихся равенства между мужчинами и женщинами.
Cyprus has this type of grant programme, as does the Czech Republic, which subsidizes up to 50% of the cost of introducing environmental management systems according to ISO 14001 or the Environmental Management and Audit Scheme. Кипр осуществляет подобную программу предоставления грантов, и то же самое делает Чешская Республика, которая субсидирует до 50% стоимости внедрения систем охраны и рационального использования окружающей среды в соответствии с ISO 14001 или программой экоменеджмента и контроля.
Armenia, Bolivia, Burkina Faso, Cameroon, Canada, Cyprus, Fiji, France, Germany, Greece, Grenada, Honduras, Italy, Nigeria and Uruguay had joined the sponsors of the draft resolution. Армения, Боливия, Буркина-Фасо, Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Италия, Камерун, Канада, Кипр, Нигерия, Уругвай, Фиджи и Франция присоединились к числу авторов данного проекта резолюции.
Nevertheless, I believe that the work of the United Nations and its partners in countries such as Nigeria, Côte d'Ivoire, the Gambia, Myanmar and Cyprus, to name but a few, has contributed to their greater stability. Тем не менее я считаю, что работа Организации Объединенных Наций и ее партнеров в таких странах, как Нигерия, Кот-д'Ивуар, Гамбия, Мьянма, Кипр - и это далеко не полный список - способствовала стабилизации ситуации в этих странах.