Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
Cyprus has gradually been converted from an underdeveloped country, in which the importance of the primary sectors was dominant, into a service-oriented economy. Из слаборазвитой страны, в которой доминирующее положение занимали первичные секторы, Кипр постепенно превратился в экономику, ориентированную на оказание услуг.
The fact that an international instrument is not included in the present indicative List is without prejudice to its possible application to the Republic of Cyprus. Факт невключения какого-либо международного договора в настоящий ориентировочный перечень не наносит никакого ущерба его возможному применению к Республике Кипр.
In accordance with Article 6, first paragraph, Cyprus has designated as the Central Authority: В соответствии с первым пунктом статьи 6 Кипр назначил в качестве центрального органа:
Declaration by the Republic of Cyprus made on 1 July 2008 upon signature of the Optional Protocol: Заявление Республики Кипр, сделанное 1 июля 2008 года при подписании Факультативного протокола:
Accordingly, the Government of the Republic of Cyprus does not accept any reservations entered by any Government with regard to any of the Articles of the Convention. Соответственно правительство Республики Кипр не признает никаких оговорок со стороны какого-либо правительства в отношении любой из статей Конвенции .
(b) Territory: The territory of the Republic of Cyprus. Ь) Территория: территория Республики Кипр.
Cyprus signed the Document on 10 July 1992 Кипр подписал Документ 10 июля 1992 года
Cyprus signed the Charter on 19 November 1999 Кипр подписал Хартию 19 ноября 1999 года
Apart from Latvia, mentioned in paragraph 40, four other Parties increased their PAHs emissions: Cyprus, Denmark, Italy and Sweden. Кроме Латвии, о которой упоминалось в пункте 40, еще четыре Стороны увеличили объем выбросов ПАУ: Дания, Италия, Кипр и Швеция.
Cyprus offered to host the Task Force's 2010 meeting, and was warmly thanked for its offer. Кипр предложил организовать проведение совещания Целевой группы в 2010 году, и его предложение было с признательностью принято.
As figure 3 shows, Canada was found to have the lowest vulnerability and Cyprus the highest. Как видно из диаграммы З, наименее уязвимой страной является Канада, а наиболее уязвимой - Кипр.
In States such as Bahrain and Cyprus where there was no permanent diplomatic mission, migrant workers could turn to honorary consuls for assistance. В таких государствах-участниках, как Бахрейн и Кипр, где отсутствуют постоянные дипломатические представительства, трудящиеся-мигранты могут обратиться за помощью к почётным консулам.
According to the latest polls, while both communities are losing confidence in the possibility of a united Cyprus, their desire for a solution has not faltered. Согласно последним опросам, хотя обе общины теряют веру в то, что объединенный Кипр возможен, их стремление к отысканию решения не ослабло.
The Ministerial Council of the Republic of Cyprus adopted the implementation of Security Council resolution 1970 (2011) on 29 March 2011. Совет министров Республики Кипр принял постановление о выполнении резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности 29 марта 2011 года.
During the Crusades, Cyprus was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who then sold the island to the Knights Templar. Во времена крестовых походов Кипр был завоеван английским королем Ричардом Львиное Сердце (в 1191 году), который затем продал остров Ордену Тамплиеров.
Cyprus, Italy and Slovakia with a level of exposure of 54 per cent of adult population follow (Attitudes of Europeans, 2006). За ней следуют Кипр, Италия и Словакия с показателем в 54% взрослого населения (Привычки европейцев, 2006 год).
With regard to the recommendation on the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, Cyprus reiterated the importance it attaches to the Convention. Что касается рекомендаций в отношении Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, то Кипр вновь подтверждает большое значение, которое он придает этой Конвенции.
Cyprus was fully aware of the human dimension of migration and the need to ensure that individuals, in whatever circumstances, receive respect and enjoy their dignity. Кипр полностью отдает себе отчет в гуманитарном аспекте миграции и необходимости обеспечить в любых обстоятельствах уважительное отношение и соблюдение достоинства мигрантов.
In closing, Cyprus clarified that it had taken note of the four recommendations referred to in section E of the addendum for the time being. В заключение Кипр уточнил, что в данный момент он принял к сведению четыре рекомендации, содержащиеся в разделе Е добавления.
Cyprus welcomed Bulgaria's ratification of all relevant international conventions on combating human trafficking and the establishment of the National Commission to address trafficking. Кипр приветствовал ратификацию Болгарией всех соответствующих международных конвенций по борьбе с торговлей людьми и создание Национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми.
The Government of the Republic of Cyprus strongly condemned these developments as yet another gross violation of religious freedom and of the right to freely practice one's religion. Правительство Республики Кипр решительно осуждает эти события как еще одно серьезное нарушение религиозной свободы и права на свободу исповедовать свою религию.
In recent years, the Republic of Cyprus has started a process for the exploration and potential extraction of hydrocarbons within its exclusive economic zone. В последние годы Республика Кипр начала процесс разведки и возможной добычи углеводородов в своей исключительной экономической зоне.
Cyprus continues to support the collective efforts of the international community, based on international law, to eliminate international terrorism. Кипр по-прежнему поддерживает коллективные усилия международного сообщества, на основе международного права, по ликвидации международного терроризма.
Cyprus highlighted the important legislation enacted to harmonize national law with the directives on racial discrimination in the field of employment of the Council of the European Union. Кипр особо отметил принятие важного законодательного акта в целях приведения национальных законов в соответствие с директивами Совета Европейского союза по вопросам расовой дискриминации в сфере занятости.
Lithuania Maltaa The European Union total includes Cyprus and Malta. а Кипр и Мальта входят в общий состав Европейского союза.