Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
It urged Cyprus to give full effect to the Refugee Law, in accordance with the European Union asylum acquis and international protection standards. Он настоятельно призвал Кипр полностью осуществить положения Закона о беженцах в соответствии со сводом норм Европейского союза в области предоставления убежища и международными стандартами защиты.
CRC urged Cyprus to apply its Refugee Law and its Reception Conditions Regulations to provide refugees with the same level of health care as nationals. КПР призвал Кипр применять Закон о беженцах и его Регламент условий приема для предоставления беженцам такого же медицинского обслуживания, как и гражданам страны.
Cyprus commended Mexico for its role in the Human Rights Council and welcomed the promulgation of the General Guidelines for Police Institutions on Use of Force. Кипр с удовлетворением отметил роль Мексики в Совете по правам человека и приветствовал принятие Общих руководящих принципов применения силы органами полиции.
In recognition of the special educational and cultural needs of its religious groups, Cyprus is a signatory to the European Charter for Regional or Minorities Languages. В порядке признания особых образовательных и культурных потребностей проживающих на острове религиозных групп Кипр подписал Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств.
128.59. Bolster its practical capacity to oversee the working and living conditions of foreign workers (Cyprus); 128.59 укреплять свой практический потенциал по надзору за условиями жизни и труда иностранных трудящихся (Кипр);
However, a gap between policies and practice persisted; Cyprus asked what concrete measures were planned to ensure more systematic enforcement of the relevant legislation. Однако разрыв между политикой и практикой сохраняется; Кипр просил сообщить, какие конкретные меры планируется принять, чтобы обеспечить более последовательное соблюдение соответствующего законодательства.
Within 10 minutes of arriving in Cyprus, I said the words, За 10 минут до прибытия на Кипр я произношу
Our decision to support the draft resolution before us is based on and forms an integral part of a principled policy that the Republic of Cyprus has consistently advocated. Наше решение поддержать представленный нам проект резолюции является результатом и неотъемлемой частью принципиальной политики, которую последовательно проводит Республика Кипр.
Cyprus commended adoption of human rights laws, and encouraged Malaysia to pursue national policies to consolidate the human rights infrastructure. Кипр приветствовал принятие законодательства в области прав человека и призвал Малайзию проводить национальную политику по укреплению инфраструктуры соблюдения прав человека.
Intensify efforts so that children with disabilities have sufficient access to education and health facilities (Cyprus); 146.208 активизировать усилия по предоставлению детям-инвалидам надлежащего доступа к образовательным и медицинским учреждениям (Кипр);
The Chair informed the Committee that a recorded vote had been requested by Cyprus on behalf of the States members of the European Union. Председатель информирует Комитет о том, что Кипр просил от имени государств - членов Европейского союза о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
I should be grateful if that development could be reflected as an addendum to the fifth report of the Republic of Cyprus to the Counter-Terrorism Committee. Буду признателен, если это событие найдет отражение в добавлении к пятому докладу Республики Кипр Контртеррористическому комитету.
Given the circumstances, the Secretary-General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties. С учетом обстоятельств Генеральный секретарь мог бы принять решение направлять на Кипр на регулярной основе своего представителя с целью продолжать оценивать позиции обеих сторон.
Ratification: Cyprus (26 October 2005)1 Ратификация: Кипр (26 октября 2005 года)1
Mr. Mavrommatis (Cyprus) 78 Г-н Мавромматис (Кипр) . 78
The Working Party noted with satisfaction that Cyprus had acceded to ADR on 19 April 2004, bringing the number of Contracting Parties to 39. Рабочая группа с удовлетворением отметила, что 19 апреля 2004 года к ДОПОГ присоединился Кипр, в результате чего число договаривающихся сторон достигло 39.
The same resolution stresses the importance of an eventual demilitarization of the Republic of Cyprus as a major objective in the context of a comprehensive settlement. В той же резолюции подчеркивается важность конечной демилитаризации Республики Кипр как одной из основных целей в контексте всеобъемлющего урегулирования.
The Republic of Cyprus joined the NSG on 20 April 2000 Республика Кипр присоединилась к ГЯП 20 апреля 2000 года
The Republic of Cyprus joined the Australia Group in October 2000 Республика Кипр присоединилась к Австралийской группе в октябре 2000 года
On 1 May 2004 eight central and eastern European transition countries - together with Cyprus and Malta - will join the European Union (EU). 1 мая 2004 года восемь стран Центральной и Восточной Европы с переходной экономикой, а также Кипр и Мальта вступят в Европейские союз (ЕС).
He told me that if a divided Cyprus joined the European Union, he did not know how many problems that would entail. Он сказал мне, что, если к Европейскому союзу присоединится разделенный Кипр, он затрудняется сказать, какое множество проблем это породит.
Meanwhile, Cyprus will remain divided and militarized as it accedes to the European Union, and the benefits of a settlement will not be realized. Тем временем Кипр, присоединяясь к Европейскому союзу, будет оставаться разделенным и милитаризованным, а выгоды урегулирования так и не будут реализованы.
1.8 With regard to the implementation of paragraph 1 of the Resolution could Cyprus please provide information on: 1.8 Что касается осуществления пункта 1 резолюции, не мог бы Кипр представить информацию относительно:
Several countries, including Cyprus, Egypt, Liberia and Nepal, noted the absence of gender balance in decision-making structures and processes and peace negotiations. Несколько стран, включая Египет, Кипр, Либерию и Непал, отметили отсутствие гендерного баланса в структурах и процессах принятия решений и в мирных переговорах.
Cyprus noted a lack of gender balance throughout decision-making in all social and political structures and processes, including the mass media. Кипр отмечал недостаточную представленность женщин на руководящих должностях во всех социальных и политических структурах и процессах, включая средства массовой информации.