Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Всоонк

Примеры в контексте "Cyprus - Всоонк"

Примеры: Cyprus - Всоонк
UNFICYP continues to play a vital role in promoting a peaceful political solution to the problem of Cyprus. ВСООНК продолжают играть ключевую роль в содействии мирному политическому урегулированию кипрской проблемы.
UNFICYP continued to provide them with humanitarian support, delivering foodstuffs and other supplies provided by the Government of Cyprus. ВСООНК продолжали оказывать им гуманитарную помощь, доставляя продовольствие и другие товары, выделенные правительством Кипра.
This information was passed on by UNFICYP to the Cyprus National Guard before the work began. Еще до начала работ ВСООНК передали эту информацию кипрской национальной гвардии.
In view of the questions raised in UNFICYP's humanitarian report, an internal review is being initiated by the Cyprus police. С учетом поставленных в гуманитарном докладе ВСООНК вопросов кипрская полиция приступает к проведению внутреннего расследования.
His Government contributed a third of the total cost of UNFICYP, which was an extremely heavy burden for the economy of Cyprus. Правительство Кипра возмещает треть общих расходов ВСООНК, что ложится значительным бременем на экономику страны.
Accordingly, a review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and UNFICYP has been prepared. Соответственно, был подготовлен обзор структуры Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Кипру и ВСООНК.
The Office of the Special Adviser and UNFICYP share an overall goal: supporting the comprehensive settlement of the Cyprus problem. Канцелярия Специального советника и ВСООНК имеют общую цель: поддержка всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
UNFICYP provided substantive and logistical support to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. ВСООНК оказывали основную и материально-техническую поддержку Специальному советнику Генерального секретаря по Кипру.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNFICYP works collaboratively with the Secretary-General's good offices for Cyprus. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что ВСООНК взаимодействуют с добрыми услугами Генерального секретаря на Кипре.
Full details on these violations of the military status quo have been duly reported to UNFICYP by the competent authorities of the Republic of Cyprus. Подробная информация об этих нарушениях военного статус-кво была должным образом доведена до сведения ВСООНК компетентными органами Республики Кипр.
Her Government appreciated the intentions of the Governments of Cyprus and Greece to increase their financial contributions to UNFICYP. Ее правительство воздает должное намерению правительств Кипра и Греции увеличить свои финансовые взносы на содержание ВСООНК.
For all those reasons, Cyprus believed that UNFICYP should not be among the missions included in a unified budget. Исходя из этих соображений, Кипр полагает, что ВСООНК не следует включать в число миссий, охватываемых объединенным бюджетом.
In the meantime, any specific issue that UNFICYP may wish to discuss may be raised with the Cyprus police through the existing liaison channels. Тем временем любые конкретные вопросы, которые ВСООНК могут пожелать обсудить, можно поставить перед кипрской полицией по существующим каналам связи.
During the past six months, with the cooperation of both sides, UNFICYP has continued to carry out its functions in Cyprus effectively. В течение последних шести месяцев ВСООНК при сотрудничестве обеих сторон продолжали эффективно выполнять свои функции на Кипре.
He will be going to Cyprus as my Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP later this year. Он направится на остров позднее в этом году в качестве моего Специального представителя и руководителя Миссии ВСООНК.
Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities Поддержание ежедневных контактов с местными и международными средствами массовой информации для освещения событий на Кипре и роли и деятельности ВСООНК
Following the meeting, all Cyprus Police commanders of districts adjacent to the buffer zone were given a briefing at UNFICYP headquarters. После встречи в штаб-квартире ВСООНК был проведен брифинг для всех руководителей Кипрской полиции, ведающих районами, прилегающими к буферной зоне.
In the absence of a comprehensive settlement, UNFICYP has played an important role in maintaining peace and security in Cyprus. Пока всеобъемлющего урегулирования не достигнуто, ВСООНК принадлежит исключительно важная роль в деле поддержания мира и безопасности на Кипре.
Pursuant to Security Council resolution 1818 (2008), UNFICYP activities will focus on creating conditions conducive to the renewed political negotiations for a Cyprus settlement. В соответствии с резолюцией 1818 (2008) Совета Безопасности деятельность ВСООНК будет в первую очередь ориентирована на создание условий, способствующих возобновлению политических переговоров по вопросу об урегулировании на Кипре.
Acting as part of an integrated United Nations operation in Cyprus, UNFICYP continued to provide support to the ongoing political process. Действуя в рамках комплексной операции Организации Объединенных Наций на Кипре, ВСООНК продолжали оказывать поддержку осуществляемому политическому процессу.
Its relations with the Cyprus police have been positive and constructive. Отношения ВСООНК с кипрской полицией носят позитивный и конструктивный характер.
By sharing their operational information with UNFICYP, the Cyprus police have taken a step towards developing cooperation in fighting crime on the island. Обмениваясь оперативной информацией с ВСООНК, кипрская полиция принимает меры к развитию сотрудничества в борьбе с преступностью на острове.
The full CIVPOL reports have been passed by UNFICYP to the Government of Cyprus, which has undertaken to revert to UNFICYP after fully looking into the matter. ВСООНК передали полные доклады СИВПОЛ правительству Кипра, которое обязалось сообщить ВСООНК результаты тщательного изучения этого вопроса.
Council members called on all parties concerned to respect the authority of UNFICYP within the buffer zone and expressed support for renewed negotiations to resolve the Cyprus question. Члены Совета призвали все соответствующие стороны уважать полномочия ВСООНК в буферной зоне и высказались за возобновление переговоров для урегулирования кипрского вопроса.
UNFICYP arranges for the transportation of humanitarian assistance to Greek Cypriots and Maronites in the north of the country on behalf of the Cyprus Red Cross. ВСООНК организуют перевозку гуманитарных товаров для греков-киприотов и маронитов на севере страны от имени кипрского Красного Креста.