Примеры в контексте "Cyprus - Кипр"

Примеры: Cyprus - Кипр
In 1827, he travelled again, visiting Malta, Cyprus and Egypt. В 1827 году он снова путешествовал, посещая Мальту, Кипр и Египет.
I'll drive you guys back to Cyprus. Я отвезу Вас парни назад в Кипр.
It is clearly an invasion from outside, in flagrant violation of the independence and sovereignty of the Republic of Cyprus. Это является явной агрессией извне и представляет собой грубое нарушение независимости и суверенитета Республики Кипр.
Of note in this context are bilateral steps taken recently by the Republic of Cyprus and Greece. В этом контексте необходимо отметить двусторонние шаги, предпринятые в последнее время Республикой Кипр и Грецией.
For all those reasons, Cyprus believed that UNFICYP should not be among the missions included in a unified budget. Исходя из этих соображений, Кипр полагает, что ВСООНК не следует включать в число миссий, охватываемых объединенным бюджетом.
Mr. STAVRINOS (Cyprus) said that he was speaking in exercise of the right of reply. Г-н СТАВРИНОС (Кипр) говорит, что он выступает в порядке осуществления права на ответ.
Statistical data indicate that Cyprus compares favourably with those nations that are most active in the realm of sports. Статистические данные свидетельствуют о том, что Кипр вполне может конкурировать с теми государствами, где особенно активно развит спорт.
Cyprus, a small country, is doing everything within its power to protect the cultural heritage of its people. Кипр, являющийся небольшой страной, делает все возможное для защиты культурного наследия своего народа.
The third periodic report of the Republic of Cyprus was submitted to the Human Rights Committee for consideration on 12 December 1994. Третий периодический доклад Республики Кипр был представлен в Комитет по правам человека 12 декабря 1994 года.
The Convention of 1951 was ratified by the United Kingdom with certain reservations at a time when Cyprus was a British colony. Конвенция 1951 года была ратифицирована Соединенным Королевством с определенными оговорками в то время, когда Кипр являлся британской колонией.
Further, it makes it necessary to request military help from Greece and to include Cyprus in the Greek defensive plans. Кроме того, это обусловливает необходимость обращаться за военной помощью к Греции и включать Кипр в греческие оборонные планы.
At that meeting, Mr. Michaelides repeated his side's well-known rhetoric of "invasion and occupation" of Cyprus. На упомянутом заседании г-н Михаилидис повторил хорошо известные заявления его стороны о "вторжении" на Кипр и его "оккупации".
Cyprus suggested that the Commission for Social Development could undertake the preparation of a draft declaration to be submitted to Member States for comment. Кипр высказал мысль о том, что Комиссия социального развития могла бы взять на себя подготовку проекта декларации, который был бы представлен государствам-членам для комментариев.
6/ These States are: Cyprus, Fiji, Micronesia (Federated States of), Paraguay, Senegal and Seychelles. 6/ Этими государствами являются: Кипр, Микронезии (Федеративные Штаты), Парагвай, Сенегал, Фиджи и Сейшельские Острова.
The proximity talks were launched on 17 February 1994 by Mr. Clark, who had returned to Cyprus for this purpose. Непрямые переговоры были начаты г-ном Кларком 17 февраля 1994 года, который возвратился на Кипр специально для этой цели.
Cyprus has achieved a fairly satisfactory housing situation through consistent improvements in urban planning, land development and housing finance. Кипр добился достаточно удовлетворительной жилищной ситуации путем последовательного усовершенствования планировки городов, развития территории и финансирования жилья.
From November 1994 to the beginning of September 1995, Mr. Alecos Shambos (Cyprus) served as Chairman. С ноября 1994 года по начало сентября 1995 года обязанности Председателя исполнял г-н Алекос Шамбос (Кипр).
Cyprus fully supported the Secretary-General's proposal that the matter should be considered by the Sixth Committee (Legal) of the General Assembly. Кипр полностью поддерживает предложение Генерального секретаря о рассмотрении данного вопроса Шестым (правовым) комитетом Генеральной Ассамблеи.
Cyprus has had occasion to cooperate with Mrs. Sorensen on issues affecting the diplomatic community and the city of New York. Кипр имел возможность сотрудничать с г-жой Соренсен по вопросам, касающимся дипломатического корпуса и города Нью-Йорка.
The representative of the Meteorological Synthesizing Centre West informed the Executive Body that Cyprus would be included in future modelling. Представитель Метеорологического синтезирующего центра - Запад информировал Исполнительный орган о том, что Кипр будет включен в будущее моделирование.
Mr. E. KLOKKARIS (Cyprus) was designated Rapporteur. Г-н Е. КЛОККАРИС (Кипр) был назначен Докладчиком.
Cyprus strongly believed that national sovereignty should not be used as a justification for depriving internally displaced persons of international assistance. Кипр решительно выступает за то, чтобы интересы национального суверенитета не использовались в качестве предлога для лишения лиц, перемещенных внутри стран, возможности получать международную помощь.
It serves the needs of all the citizens of the Republic of Cyprus and also accepts foreign students. Он служит нуждам всех граждан Республики Кипр, однако в нем обучаются также и иностранные студенты.
Cyprus is the focal point for many renowned historians and archaeologists. Кипр - это место, где работают многие известные историки и археологи.
Our readiness to offer Cyprus as a venue for such meetings has already been conveyed to the parties directly involved. Наша готовность сделать Кипр местом для таких переговоров уже была выражена сторонам, непосредственно вовлеченным в такие переговоры.