Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларк

Примеры в контексте "Clark - Кларк"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларк
What's going on, clark? Что случилось, Кларк?
And what does clark think? А что думает Кларк?
You think clark's invincible. Вы думаете Кларк неуязвим.
Clark, are you pushing this theory because you really want to believe in lex's metamorphosis or because you're already trying to exonerate lana? Кларк, ты отстаиваешь эту теорию потому, что веришь в чудесное перерождение Лекса или потому что пытаешься выгородить Лану?
Clark, if we find out that Chloe's turned on us, are you prepared to do what has to be done? Кларк, если мы вдруг узнаем, что Хлоя обернулась против нас, будешь ли ты готов сделать то, что должен будешь сделать?
Lois, I don't think this is the best time... and when would be the best time, Clark... when I'm on the chain gang? Лоис, я не думаю, что сейчас подходящее время. А когда будет подходящее, Кларк, когда я окажусь в каторжных цепях?
Just a wild guess, but you haven't been racing before, either, have you, Clark? Если не ошибаюсь, ты тоже ни разу не бывала на скачках, не так ли, Кларк?
So you're telling me if none of this would have happened, if Clark and his people hadn't found anything, you would have never told me? Ты хочешь сказать мне, что если бы ничего из этого не произошло, если бы Кларк и его люди ничего не нашли, то ты бы никогда не рассказал мне?
Clark, I don't mean to go "Dr. Phil" on you, but don't you think you should admit they're in a relationship? Кларк, не хотелось бы говорить нечто в духе доктора Фила, но тебе не кажется, что тебе надо признать, что у них серьёзные отношения?
Lois and clark put this whole scheme together because they thought oliver was green arrow. Лоис и Кларк спланировали это, они оба думали, что Оливер и есть Зеленая стрела.
No offense, ms.Davenport, but the only accident here is that clark saved your life. Не в обиду будь сказано, мисс Дэвенпорт, но... но случайность была лишь в том, что Кларк спас Вашу жизнь.
No offense, ms.Davenport, but the only accident here is that clark saved your life. Без обид, мис Девенпорт, но, это был не несчастный случай, вам повезло, что Кларк спас вам жизнь.
You see, I highly doubt she'll say no, clark... now that she's carrying my child. Я очень сомневаюсь, что она скажет нет, Кларк.
Of the five things to do in kansas, clark picked the one thing I've wanted to do for weeks. Кларк выбрал именно то, что я хотела уже несколько недель как увидеть.
Well, look, even if that thing is responsible for their disappearance, I don't think clark would want you messing with it, chloe. Даже если они исчезли из-за этой штуки, Кларк был бы против твоих экспериментов, Хлои.
You know, I hate to be the one to dish out a helping Of tough love here, clark, But lana is gone for good. Ненавижу быть утешительницей для страдающих от суровой любви, Кларк, но Лана уехала.
This is KCEl Channel 9 news Reporting on a house fire, We've just heard, in the clark county district. С вами новости девятого канала, сообщаем о пожаре в доме, который произошел в округе Кларк.
Lana, clark went into those tunnels a little while ago, and I haven't heardfrom him since. Лана, Кларк недавно отправился в эти туннели, и с тех пор я его не видела.
But you were right, clark. I saw the picture. Но ты был прав, Кларк.
And clark can be who he really is, and you can use that poison pen of yours to enlighten smallville for a change. Как только ты увидишь, ты все поймешь и Кларк тогда сможет быть тем, кем он есть на самом деле.
Trust me, clark, I had no idea that there was a la femme nikita lurking behind our little florence nightingale. Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
What a surpriseit must have been to realize clark has kept up the deception for so long, right under your nose. Каким сюрпризом должно быть это было осознать, что Кларк обманывал вас так долго, прямо под вашим носом.
I never should've called. I wish that clark hadn't contacted Dr. Это было ошибкой, не нужно было звонить, я не хотела, чтобы Кларк связывался с Сваном с самого начала.
Listen, clark... those weeks that I was missing after the dam broke... when I was being held captive... lana was behind all that. Слушай, Кларк. Несколько недель что меня не было, когда рухнула дамба.
Look, clark, as much as I'd like to blame the pom-pom juice for this, I obviously still have those feelings in me somewhere. Слушай, Кларк, хотя я и виню сок помпонов в этом, но я все еще храню те чувства во мне, где-то в глубине.