| Again, Clark had been present. | И опять-таки, Кларк был там. |
| And believe me... Clark, I wasn't nearly the son you are. | И поверь мне Кларк, я даже приблизительно не был таким сыном, как ты. |
| Clark, you have to trust me. | Кларк, ты должен доверять мне. |
| That's none of your concern, Clark. | Это не твоё дело, Кларк. |
| The key is not in the wall, Clark. | Ключа нет в стене, Кларк. |
| I know your secret, Clark. | Я знаю твой секрет, Кларк. |
| Clark, I need you to relax. | Кларк, я хочу, чтобы ты расслабился. |
| Clark, now you know my secret too. | Кларк, теперь ты знаешь и мой секрет. |
| Clark is at the scene of another accident. | Кларк снова замешан в несчастном случае . |
| Clark, it's time to move on. | Кларк, пришло время двигаться дальше. |
| And, Clark... don't worry about me, son. | И, Кларк не волнуйся обо мне, сын. |
| I can't lose him twice, Clark. | Я не могу потерять его снова, Кларк. |
| You need to help your friend, Clark. | Ты должен помочь своему другу, Кларк. |
| Wait a minute, I knew what the risk was, Clark... | Я знал, каков был риск, Кларк. |
| You've a great life, Clark, but... | У тебя отличная жизнь, Кларк. |
| Clark can't protect you from me. | Кларк не сможет защитить тебя от меня. |
| Clark, you were in love with her. | Кларк, ты был влюблён в неё. |
| Tell us where it is, Clark. | Скажи нам, где это место, Кларк. |
| You shouldn't have come, Clark. | Тебе не следовало приходить, Кларк. |
| Clark, there's a reason that I came back to Smallville. | Кларк, есть причина, по которой я возвратилась в Смоллвиль. |
| Clark, you know those caves better than anyone else... | Кларк, ты знаешь эти пещеры лучше всех. |
| Now I understand why Clark gets so mad at you for trying to bust into his private life. | Сейчас я понимаю, почему Кларк так ссорится с тобой, когда ты стараешься проникнуть в его личную жизнь. |
| Clark, Lex called last night. | Кларк, Лекс звонил вчера вечером. |
| Clark... the Kawatche think that you're a savior. | Кларк... Кавачи думают, что ты - спаситель. |
| No, please, come on, Clark. | Нет, я тебя умоляю, Кларк. |