| Martha told me that Clark was a wild animal in bed. | Марта сказала мне, что Кларк был диким животным в постеле. |
| You don't go to school here, Clark. | Ты не учишься в этой школе, Кларк. |
| My friends saw you, Clark. | Мои друзья видели тебя, Кларк. |
| Clark and I already called for backup. | Кларк и я, уже позвали на помощь. |
| Clark, it was the powers. | Кларк, всё из-за этой силы. |
| And describe what you saw in Mrs. Clark's scans. | И опишите, что вы видели на снимках миссис Кларк. |
| I'm just keeping you here till Clark is gone. | Я просто буду держать вас здесь, пока Кларк не уйдет. |
| Just a routine inquiry, Mr. Clark. | О, это просто рутинный опрос, Мистер Кларк. |
| No, don't trouble on my account, Mr. Clark. | Нет, не стоит беспокоиться на мой счёт, Мистер Кларк. |
| Derek Clark, works at the East Cowley Post Office. | Дерик Кларк, он работает на почте в Восточном Коули. |
| Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. | Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит. |
| Derek Clark was being trussed up and beaten senseless at the Post Office. | Дерик Кларк был связан и избит самым жестоким образом в Почтовом Отделении. |
| You know Clark, I really hope you have safety cocked on your heat vision. | Знаешь, Кларк, надеюсь на твоем тепловидении есть функция защиты. |
| Don't "chloe me", Clark. | Не надо только "хлойкать", Кларк. |
| I was sent here, to destroy you, Clark. | Меня послали сюда, чтобы уничтожить тебя, Кларк. |
| He could've killed you, Clark. | Он же мог убить тебя, Кларк. |
| Just know that, I'll wait for you, Clark. | Просто знай, что я буду ждать пока придет твоё время, Кларк. |
| Then that means, Clark's in danger. | А это значит, что Кларк в опасности. |
| Your Royal Highness, Naomi Clark. | Ваше Королевское Высочество, Наоми Кларк. |
| Right, so that's Lewis and Clark and you're... | Верно, это Льюис и Кларк. А вы... |
| So you're Clark M. Eichelburger. | То есть ты Кларк М. Айкельбёргер. |
| Even Lewis and Clark went their separate ways eventually. | Даже Льюис и Кларк в конце концов пошли разными дорогами. |
| We need an ambulance at 391 Clark street. | Требуется карета скорой помощи на Кларк стрит, 391. |
| Clark was working without a partner when he should've been. | Кларк работал без напарника когда должен был. |
| Clark notified the media of a bust which tipped off the bad guys. | Кларк уведомил СМИ об аресте, что предупредило плохих парней. |