Perry Clark... that's the name he gave me on the phone. |
Пери Кларк, по крайней мере, он так сказал по телефону. |
Some months ago, my Special Representative for Cyprus, Mr. Joe Clark, advised me that because of other commitments he would not be in a position to remain in this post much longer. |
Несколько месяцев назад мой Специальный представитель по Кипру г-н Джо Кларк сообщил мне, что в силу других обязательств он более не сможет оставаться на этом посту. |
The Executive Director began her statement by welcoming Helen Clark, the new UNDP Administrator, and noting that each of the four funds and programmes was now headed by a woman. |
В начале своего выступления Директор-исполнитель приветствовала нового Администратора ПРООН Элен Кларк и отметила, что каждый из четырех фондов и программ теперь возглавляет женщина. |
For the purposes of article 36 (8) (a), it should be noted that Ms. Clark has practised as a lawyer in the Irish common law system and she also has experience of the inquisitorial method of legal proceedings. |
Для целей статьи 36(8)(a) следует отметить, что г-жа Кларк работала в качестве адвоката в системе общего права Ирландии и также обладает опытом применения следственного метода в правовых разбирательствах. |
Special mention must be given to the humanist content of the report entitled "UNDP in Action 2010/2011: People-centred development", by UNDP Administrator Helen Clark. |
Следует особо отметить гуманистическое содержание доклада «ПРООН в действии, 2010/2011 годы: развитие, ориентированное на человека», который был подготовлен Администратором Хелен Кларк. |
In that connection, we acknowledge the statement made by Ms. Helen Clark, Administrator of the United Nations Development Programme, about the importance of improving accessibility to basic services for the rural majority. |
В этой связи мы приветствуем заявление Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-жи Элен Кларк в отношении важности расширения доступа к базовым услугам для сельских жителей, составляющих большинство нашего населения. |
Clark must be flying through some turbulence because I can't get a call in to him. |
Кларк должно быть летит через бурю Потому что я не могу дозвонится до него |
Well, I got the measurement from you, Clark, so if anybody's wrong, I think it was you. |
Ты дал мне все размеры, Кларк, так что если ошибка была, то твоя. |
It's like the caller said, the guy's name is Harold Clark. |
Как сказал звонивший, имя парня - Гарольд Кларк |
As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? |
Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
Clark, what reason would he have to go after a high school reporter from Smallville? |
Кларк, зачем ему нужен репортер из школьной газеты Смолвиля? |
Clark, as much as I hate to admit this, Lex had a hand in it, too. |
Кларк, как бы мне не было неприятно признать это, это также и заслуга Лекса. |
Clark, look, I've done a lot of things the last few days I'm not particularly proud of... but it wasn't Jor-El who did them, it was me. |
Кларк, послушай, я сделал много вещей за последние несколько дней, которыми я не особенно горжусь но их сделал не Джор-Эл. |
No one cares more about Lex's mental health than I do, Clark... but it's not my prerogative to stop him from regaining those lost memories. |
Никому так не важно психическое здоровье Лекса, как мне, Кларк но не в моей власти мешать ему в возвращении этих потерянных воспоминаний. |
What did she do, Clark, climb out the window? |
Что она сделала, Кларк, вылезла из окна? |
Clark, you on the other hand, are not required to attend. |
Кларк, я справлюсь, ты не обязан идти со мной |
Clark... do you realize the potential danger we're involved with here? |
Кларк Ты осознаешь, какую опасность она потенциально представляет? |
I'm sorry, Mr. Clark, but the ethics committee has reviewed your case |
Простите, мистер Кларк, но комитет по этике рассмотрел ваше дело. |
Clark, if you want Claire, I'll give you Claire. |
Кларк, тебе нужна Клэр, будет у тебя Клэр. |
I'm sorry, Clark, but it's... It's not enough. |
Извини, Кларк, но этого... этого недостаточно. |
Clark, but this one - this one had to be 20 years older, and he destroyed the rest of them. |
Но этот клон, Кларк... этот выглядит на 20 лет старше, и он уничтожил остальных. |
Mr. Clark, it says here that your son, James? |
Мистер Кларк, здесь сказано, что ваш сын... Джеймс? |
Ms. Clark acknowledged that small States suffered the most from the inability to conclude a global, multilateral trade deal and highlighted the importance of pushing the trade agenda further ahead. |
Г-жа Кларк признала, что малые государства в наибольшей степени страдают от неспособности заключить глобальный многосторонний торговый договор, и обратила внимание на важность дальнейших усилий, направленных на достижение прогресса в рамках повестки дня в области торговли. |
Clark... I know starting all over with new friends... in a new city can seem overwhelming, but... you can't let that hold you back. |
Кларк... я знаю, что начинать всё заново с новыми друзьями... на новом месте кажется страшным... но... не позволяй этому сдерживать тебя. |
Clark, I just... I just don't want you sacrificing your potential... because of me. |
Кларк, просто я... просто я не хочу, чтобы ты жертвовал своим потенциалом... из-за меня. |