| Dr. Gregory Clark - highly recommended, specializes in teenagers, and is covered by our insurance. | Доктор Грегори Кларк... отличные рекомендации, специализируется на подростках, оплату покрывает наша страховка. |
| Except Cara was with Pete Corday, so Clark had to get rid of him first. | Кроме того Кэра была с Питом Кордэем, поэтому Кларк избавляется от него в первую очередь. |
| Maybe she was near a driveway when Kieran Clark caught up to her and smashed her head into it. | Возможно она была возле дороги, когда Киран Кларк догнал её и размозжил ей голову. |
| I don't want to hear it, Clark. | Я не хочу её слышать, Кларк. |
| Mrs. Clark is being so sweet. | Миссис Кларк так ко мне внимательна. |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Clark, I just survived a gothic romance with Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Кларк, я только что пережила готические отношения с доктором Джекиллом и мистером Хайдом. |
| You know, Lex may have been your friend a lifetime ago, Clark, but... | Знаешь, Кларк, может сто лет назад Лекс и был твоим другом... |
| Mr. King, Miss Maxwell, I'm George Clark. | Мистер Кинг, мисс Максвелл, я Джордж Кларк. |
| Clark, these guys protect their own. | Кларк, эти парни друг друга прикрывают. |
| You pull the trigger, and you can prove Clark wrong. | Нажми на курок и докажи, что Кларк ошибался. |
| We thought that we were meant to be together, Clark. | Кларк, мы думали, что суждены друг другу. |
| I love you, Clark... more than you will ever know. | Я люблю тебя, Кларк... куда больше, чем ты думаешь. |
| It might be the only way we can save her, Clark. | Возможно, это единственный способ спасти её, Кларк. |
| I don't think she was kidnapped, Clark. | Что-то я не думаю, что её похитили, Кларк. |
| Clark, I don't care how bad it is. | Кларк, мне плевать насколько тут всё плохо. |
| Clark, I'll come with you. | Кларк, я с тобой... я могу помочь... |
| But I did find out why Walter Clark is so interested in your case. | Но я пытаюсь выяснить почему Уолтер Кларк так заинтересован твоим делом. |
| Danny, this is my boss Clark Rylance. | Дэнни, это мой босс Кларк Райланс. |
| Woman: He didn't have an appointment, but Clark Rylance is in your office. | Ему не назначено, но Кларк Райланс в вашем кабинете. |
| Lies require commitment, Mr. Clark. | Ложь требует обязательств, мистер Кларк. |
| No need for that, Mr. Clark. | В этом нет необходимости, мистер Кларк. |
| And believe me, if Clark's not right I'm ready to start from the beginning. | И поверьте мне, если Кларк не подходит, я могу начать сначала. |
| I don't think that's entirely fair, Clark. | По-моему. Вы несправедливы, Кларк. |
| Clark thought he came on too strong. | Кларк понял, что перегнул палку. |