| Clark, what do you want from me? | Кларк, чего ты хочешь от меня? |
| I know it's not what the modern woman does these days, but I want to be Mrs. Clark westerfeld. | Знаю, это не то, что говорят современные женщины, но я хотела бы быть миссис Кларк Вестерфелд. |
| Right. How were you raised, Clark? | Какую религию вы исповедуете, Кларк? |
| You wanted to be the last true family man, Clark. | Хочешь быть последним носителем нашей фамилии, Кларк? |
| What if it was Clark who was speaking? | Что если это был сам Кларк? |
| Why did you do that, Clark? | Зачем ты это сделал, Кларк? |
| First Clark, and then Davis? | сначала Кларк, а теперь Дэйвис? |
| You'd be saving thousands, Clark. | Ты спасешь тысячи жизней, Кларк! |
| Clark, she sent you on a wild-goose chase to Alaska when she was hiding that psycho killer in the basement. | Кларк, она услала тебя гоняться по пустому следу в Аляску, когда прятала этого Психо в своем подвале. |
| I'm sure everyone's fitting me for a straightjacket right now, but, Clark, I do know what I'm doing. | Уверена, сейчас все подбирают мне размер смирительной рубашки, но послушай, Кларк, я знаю что делаю. |
| Clark, if there's one lesson I've learned from you, it's that choosing the greater good is never a sacrifice. | Кларк, если я хоть чему-то у тебя научилась, так это то, что выбирая в пользу высшей цели, ты ничем не жертвуешь. |
| Yes, yes, Mr. Clark. | Да, да, мистер Кларк. |
| I'm not all right, Clark! | Я не в порядке, Кларк! |
| [Clark, Angeles City, Pampanga, Luzon] | [Кларк, Анджелес Сити, Пампанга Лузон] |
| The detective (Clark Johnson) reacts with disgust and asks Quinn whether people in his line of work ever do anything but make things worse. | Детектив (Кларк Джонсон) реагирует с отвращением, и спрашивает Куинна, делали ли его люди на работе что-нибудь, кроме как ухудшать всё. |
| Software developer James Clark released version 1.0 in 1998 while serving as technical lead on the XML Working Group at the World Wide Web Consortium. | Разработчик Джеймс Кларк опубликовал версию 1.0 в 1998 году, будучи лидером XML Working Group на консорциуме Всемирной паутины. |
| Chen was the creative director in charge of the game, while Santiago was the producer and Clark was the lead designer. | Чен был креативным директором, ответственным за игру, Сантьяго была продюсером, а Кларк был главным дизайнером. |
| Helen Clark, can you hear me? | Хелен Кларк, Вы меня слышите? |
| Former employees of Evans and Sutherland included the future founders of Adobe (John Warnock) and Silicon Graphics (Jim Clark). | Среди бывших работников Evans & Sutherland были основатели Adobe (Джон Уорнок) и Silicon Graphics (Джим Кларк). |
| Erinn Clark reported that a bit of content is now on the Debian Women website. | Эрин Кларк (Erinn Clark) сообщил, что на web-сайте Debian для женщин появилось содержание. |
| Clark is having a dream of Krypton's final moments in which an artificial intelligence that controls the planet wakes up robots in an attempt to preserve the Kryptonian culture. | Кларк видит сон о последних моментах Криптона, в котором искусственный интеллект, контролирующий планету, пробуждает роботов в попытке сохранить Криптонианскую культуру. |
| Clark also produced the television series American Dreams about a Philadelphia family in the early 1960s whose daughter is a regular on American Bandstand. | Кларк также создал телесериал «Американские мечты» о семье из Филадельфии времён начала 1960-х, чья дочь регулярно появляется в «Эстраде». |
| Abe Sapien and Clark land in the Romanian village to discover all the houses boarded up with crosses painted on the doors and windows. | Эйб Сапиен и Кларк пришли в румынскую деревню, чтобы обнаружить все дома, заколотые крестами, расписанными на дверях и окнах. |
| Licklider continued to provide guidance, and Wesley A. Clark suggested the use of a dedicated computer, called the Interface Message Processor at each node of the network instead of centralized control. | Ликлидер продолжал обеспечивать руководство и Уэсли Кларк предложил использовать выделенный компьютер Interface Message Processor на каждом узле сети вместо централизованного управления. |
| Faulkner's great-grandfather William Clark Falkner, himself a colonel in the American Civil War, served as the model for Colonel John Sartoris. | Кларк Фолкнер, прадед Уильяма Фолкнера, полковник гражданской войны, послужил прототипом для полковника Джона Сарториса. |