| Clark, if lex has both of those keys, not only will he discover your secret, but he'll have total and complete power over you. | Кларк, если у Лекса оба ключа, он не только узнает твой секрет, он получит над тобой полную власть. |
| Clark, what if I was Lois? | Кларк, а если бы здесь была Лоис? |
| Clark, I wish you had come to me with this. | Жаль, Кларк, ты ко мне с этим сразу не пришел. |
| I mean, no offense to you, Clark. It's just Lois' typical response to intimacy is usually to blow out of town. | То есть... ничего личного, Кларк, просто обычная реакция Лоис на новый роман - пулей сбежать из города. |
| Make sure she knows just how lucky she is, Clark. | Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк. |
| It's "Clark," remember? | Это "Кларк", помнишь? |
| Clark's in a Kandorian family now, and I don't want to let his loyalties lead us into another doomsday scenario. | Кларк сейчас с кандорианской семьёй. и я не хочу чтобы его лояльность привела нас к другому сценарию судного дня. |
| Clark, I don't care how bad it is. I survived a tent in Guadalajara. I can handle a... | Кларк, мне плевать насколько тут всё плохо. и если уж я пережила военный городок, то могу пережить и... |
| Clark said something, didn't he? | Это Кларк тебе что-то сказал, да? |
| Clark, you don't need to be jealous. | Кларк, тебе не нужно ревновать! |
| I've been talking to The Blur, Clark. | Я созванивалась с Пятном, Кларк. |
| The truth is, Clark... I need to find a way to make a difference with my life. | И по правде, Кларк... я бы хотела найти смысл своей жизни. |
| But I can't be the eye in the sky anymore, Clark. | Но я больше не могу быть вашими глазами в небе, Кларк. |
| It gets better. Clark, it's a little dark in here. | Ээ, Кларк, что-то здесь темно. |
| I see it, Clark, but I cannot get it out from this tangled mess. | Я вижу, Кларк, но я не могу вытащить его из этого клубка. |
| You ever hear of Ebony Clark? | Ты слышал что-либо об Эбони Кларк? |
| The more Clark drank, the more severely he was burned. | Чем больше Кларк пил, тем сильнее он горел. |
| How could Brooks ensure that Clark would eat the sandwich? | Почему Брукс был уверен, что Кларк будет есть сэндвич? |
| The deli owner told me that Clark was a regular, that he got his sandwich there every single day. | Владелец буфета сказал, что Кларк был постоянным клиентом, покупал сэндвич каждый божий день. |
| It says there that Clark was her foster kid starting at age 15, but her name is Jennifer Brooks. | Здесь говорится, что Кларк стал её приёмным ребёнком, когда ему было 15, но её имя Дженнифер Брукс. |
| Clark lived with Leonard and his mother from 1980 to 1983. | Кларк жил с Леонардом и с его мамой с 1980 по 1983 |
| Clark, Owens, but he's also coming after - | Кларк, Оуэнс, но они также уводят - |
| Listen, Judge Clark says if I don't pay her soon, she'll send the real tape to Fowler. | Слушай, судья Кларк говорит, что если я ей не заплачу, она пошлет Фаулеру настоящую кассету. |
| My instincts tell me Clark knows a lot more about that cave than he's letting on. | Моя интуиция подсказывает мне, что Кларк знает об этих пещерах больше, чем говорит. |
| Clark, you can't lie to me about something I saw with my own eyes. | Кларк, ты не можешь мне врать о том, что я сама видела. |