You can't save everyone, Clark. | А всех спасти невозможно, Кларк. |
Woman: He didn't have an appointment, but Clark Rylance is in your office. | Ему не назначено, но Кларк Райланс в вашем кабинете. |
Officer Clark over there is part of a long and rich tradition of using caricature to make a political or social point. | Офицер Кларк последовал долгой и богатой традиции использовать карикатуру, чтобы выразить политическую или социальную точку зрения. |
He followed you, Clark, from his parallel world, | Кларк, он пришел за нами из параллельного мира, |
So what do you do with yourself when you're not here, Louisa Clark? | Так чем ты занимаешься, когда не находишься здесь, Луиза Кларк? |
Doc Robbins just pulled this SIM card out of officer Clark's body. | Доктор Робинс только что вытащил сим-карту из тела офицера Кларка. |
So leave Clark out of this. | Так что оставьте Кларка вне этого. |
Why don't you take a look at Clark! | Почему бы вам не обратить внимания на Кларка! |
Isn't that Clark's truck? | Это ведь пикап Кларка? |
He made his Premier League debut on 21 August 2013 at Stamford Bridge against Chelsea, replacing the injured Ciaran Clark a few minutes before half-time. | Он дебютировал в Премьер-лиге 21 августа 2013 года на «Стэмфорд Бридж» в матче против «Челси», заменив Кирана Кларка за несколько минут до перерыва. |
I thought you left for the lab with Clark. | Я думала, что ты уехал в лабораторию с Кларком. |
I think that you need to stop reading between the lines and actually talk to Clark. | Я думаю, что тебе стоит прекратить читать между строк и поговорить с Кларком. |
I can't possibly face Clark alone. | Я не смогу справиться с Кларком в одиночку. |
Clark came up with a new version in 1950, but this did not have the same success. | Кларком была придуман новый вариант диаграммы в 1950 году, но он не получил такого же успеха. |
During Clark's early grade school years, Jonathan trains young Clark in the use of his superpowers to the best of his knowledge while urging him to keep the use of his powers a secret. | По окончании Кларком школы Джонатан сказал ему, что о его сверхспособностях лучше не хнать окружающим, настоятельно призывая его сохранить свои способности в тайне. |
You know, clark isa very lucky young man to have someone that loves himthe way you do. | Знаете, Кларку очень повезло, что у него есть человек, который любит его, так как вы. |
How can I ever trust Clark again? | Как я смогу снова доверять Кларку? |
What if I moved to Metropolis to be with Clark. | Что, если я перееду в Метрополис к Кларку? |
I wish to take this opportunity to put on record my profound appreciation for the high degree of professionalism and devotion displayed by Mr. Joe Clark throughout his service as my Special Representative. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы засвидетельствовать мою глубокую признательность г-ну Джо Кларку за проявленные им за все время службы в качестве моего Специального представителя высокий профессионализм и преданность делу. |
I was going to go see Clark. | Я собиралась к Кларку. |
I'll find out the explanation about Clark on my own. | Я сама смогу разузнать все о Кларке. |
J'onn and M'gann, Clark and Lois. | Дж'онне и М'ганн, Кларке и Лоис. |
Now we get a C.E.O. and an ad talking about how Dr. Clark... | Теперь у нас есть генеральный директор, и реклама о докторе Кларке... |
I was hoping you could give me some insight into Clark. | Я надеялся, что вы поможете мне разобраться в Кларке. |
It's always been about Clark. | Дело всегда было в Кларке. |
N. Broughton Devereux, 1869-1871 Sumner I. Kimball, 1871-1878 Ezra Clark, 1878-1885 Peter Bonnett, 1885-1889 There have been 26 Commandants of the Coast Guard since the office of Chief of the Revenue Marine Bureau was transferred to a military billet. | N. Broughton Devereux, 1869-1871 Sumner I. Kimball, 1871-1878 Ezra Clark, 1878-1885 Peter Bonnett, 1885-1889 После того как управление главы морского таможенного бюро было преобразовано в военное учреждение, на посту коменданта служило 26 офицеров. |
He was honored with the William A. Clark Prize at the Corcoran Gallery of Art's 1908 biennial, and the Temple Gold Medal in the Pennsylvania Academy of the Fine Arts' annual exhibition of 1913. | Он был удостоен премии William A. Clark Галереи Коркоран в 1908 году и Joseph E. Temple Fund Gold Medal Пенсильванской академии изящных искусств в 1913 году. |
In 1946 Attorney General Tom C. Clark authorized Hoover to compile a list of potentially disloyal Americans who might be detained during a wartime national emergency. | В 1946 году генеральный прокурор США Том Кларк (англ. Tom C. Clark) поручил Гуверу составить список потенциально нелояльных американцев, которые могли бы быть задержаны в случае национальной чрезвычайной ситуации или в военное время. |
Roy Linwood Clark (April 15, 1933 - November 15, 2018) was an American singer and musician. | Рой Кларк (англ. Roy Clark, 15 апреля 1933 - 15 ноября 2018) - американский кантри-музыкант и певец. |
Early American explorers on the Missouri River to visit the area of Fort de Cavagnal include Lewis and Clark on 26-29 June 1804 and Stephen Harriman Long in 1819. | Первыми американскими исследователями, посетившими Форт-де-Каваньяль и место будущего Форт-Ливенворта, были путешественники Мэриуэзер Льюис (Lewis) и Вильям Кларк (Clark), побывавшие в этих местах 26-29 июня 1804 года, и Стивен Гарриман Лонг в 1819 году. |
Clark! Clar - code blue. | Клар - код синий. |
Those present included the President of the Academy of Sciences of Cuba, Ismael Clark, and José Legro of the Ministry of the Revolutionary Armed Forces. | В числе присутствующих были президент Академии наук др Исмаел Клар и Хосе Легро из Министерства Революционных вооруженных сил. |