Russell Clark entered the office you shared with your husband. |
Рассел Кларк вошел в офис, который вы делили с мужем. |
James Clark said Dr. Milano called him into the waiting room, but your husband was already dead. |
Джеймс Кларк сказал, что доктор Милано пригласил его в приемную, но ваш муж был уже мертв. |
The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. |
На кольце, что было на пальце, была надпись Кларк Уильям Эдвардс. |
You remember when Clark did that? |
А ты помнишь когда Кларк сделал то же? |
What if Clark saw you with that guy? |
А если бы Кларк увидел тебя с тем парнем? |
Is that Sarah Clark's wedding? |
На свадьбу Сары Кларк? - Да. |
No, they called facts Clark and you don't have any. |
Нет, Кларк, есть такая штука, как факты, а их у тебя как раз и не хватает. |
I had a feeling you'd work it out, Clark. |
У меня сложилось чувство, что ты приложил к этому руку, Кларк. |
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store. |
Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин. |
Well, Yousaf kept checking me out during Bill Clark's warmonger toast. |
Ну, Юсеф следил за мной взглядом, в то время, как Билл Кларк произносил тост за войну. |
Clark, have you considered the possibility |
Кларк, а ты не думаешь, что Кара... |
Clark, has Phelan tried to contact you? |
Кларк, э... Фелан пытался с тобой связаться? |
Clark, are you sure nobody saw you last night? |
Кларк, ты уверен, что тебя никто не видел прошлой ночью? |
I want you to be careful what you tell those people, Clark. |
Я хочу, чтобы ты был осторожен в том, что ты говоришь этим людям, Кларк. |
Clark, where's your young sidekick? |
Кларк. А где твой юный закадычный друг? |
Now Clark and Bennett swear they filed in the spring. |
А теперь Кларк и Беннет клянутся, что приехали сюда весной, хотя это было не раньше ноября. |
No matter how noble their intentions when they started, Clark, these people have gone too far. |
Знаешь, неважно какие благие намерения двигали ими, когда они это начали, но эти люди, Кларк, зашли слишком далеко. |
But watching you bumble through our database Is like watching Clark try and dance. |
Но видеть как ты безуспешно лазиешь по нашей базе данных, это всё равно, что смотреть как Кларк пытается танцевать. |
We all make bad choices, Clark. |
Знаешь, Кларк, всем нам случалось принимать неверные решения. |
The last time they got out, people died, and Clark wouldn't want that to happen again. |
В последний раз, когда они выбрались, погибли люди, и Кларк ни за что бы не допустил повторения того, что было. |
Clark, I can't believe you're with this guy. |
Кларк, я не могу поверить, что ты с этим парнем! -Лана. |
I thought the reason I survived that Porsche accident was because of you, Clark. |
Все это время я считал, что причина, почему я выжил в этом происшествии с Поршем был ты, Кларк. |
East 6th and Clark, but - |
К востоку от 6-й и Кларк, но... |
Whatever secret Chloe is helping you to protect, Clark |
Независимо от того, какой секрет Хлоя помогает тебе хранить, Кларк... |
In 1984, Clark produced and hosted the NBC series TV's Bloopers & Practical Jokes with co-host with Ed McMahon. |
В 1984 году Кларк создал на NBC серию «TV's Bloopers & Practical Jokes» («Телевизионные ляпы и розыгрыши»), которую вёл совместно с Эдом Макмэхоном. |