Clark, you got her back safe and sound. |
Кларк, ты доставил её в безопасное место. |
Clark, this morning I had a surprise visit from one of Lionel Luthor's people. |
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера. |
Clark wasn't up-front with you. |
Кларк не был искреннен с вами. |
Clark, I've been looking all over for you. |
Кларк, я повсюду тебя искала. |
Clark, glad I ran into you. |
Кларк, я рад, что тебя встретил. |
Clark, I just left Tyler in the graveyard. |
Кларк, я только что рассталась с Тайлером на кладбище. |
I heard your friend, Clark. |
Я слышал твоего друга, Кларк. |
You can't stop me, Clark. |
Ты не можешь остановить меня, Кларк. |
Clark, you really don't want Sam Phelan in your life. |
Кларк, тебе не захочется иметь дело с Сэмом Феланом. |
Clark has never been in trouble a day in his life. |
Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан. |
Clark, I need you to stay here. |
Кларк! Я нужно, чтобы ты остался здесь. |
Clark, I just heard about your dad. |
Кларк. Я слышал про твоего папу. |
Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. |
Кларк, может тебе безразлична своя судьба, но подумай о своих родителях. |
No, it wouldn't, Clark. |
Нет, не решило бы, Кларк. |
Clark, you know you can't donate. |
Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором. |
Relationships aren't always about love, Clark. |
Отношения не всегда касаются любви, Кларк. |
Just remember, Clark once you cross that line, you can't hide behind the cloak of friendship anymore. |
Просто помни, Кларк когда ты пересек эту черту - ты уже не сможешь прятаться за покровом дружбы. |
You are such a lifesaver, Clark. |
Ты мне просто жизнь спас, Кларк. |
Clark, you're not the flying type. |
Кларк, ты не интуитивного типа. |
We're playing chess, Clark. |
Мы играем в шахматы, Кларк. |
She was sick for a long time, Clark. |
Она долгое время болела, Кларк. |
Clark, you don't have to. |
Кларк, ты и не должен. |
That's a pretty serious accusation, Clark. |
Это очень серьезное обвинение, Кларк. |
Clark, sometimes legends are true. |
Кларк, иногда легенды являются правдой. |
Well, Clark, not everybody's exactly what they seem. |
Кларк, не все такие, какими кажутся. |