| Clark, you got her back safe and sound. | Кларк, ты доставил её в безопасное место. |
| Clark, this morning I had a surprise visit from one of Lionel Luthor's people. | Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера. |
| Clark wasn't up-front with you. | Кларк не был искреннен с вами. |
| Clark, I've been looking all over for you. | Кларк, я повсюду тебя искала. |
| Clark, glad I ran into you. | Кларк, я рад, что тебя встретил. |
| Clark, I just left Tyler in the graveyard. | Кларк, я только что рассталась с Тайлером на кладбище. |
| I heard your friend, Clark. | Я слышал твоего друга, Кларк. |
| You can't stop me, Clark. | Ты не можешь остановить меня, Кларк. |
| Clark, you really don't want Sam Phelan in your life. | Кларк, тебе не захочется иметь дело с Сэмом Феланом. |
| Clark has never been in trouble a day in his life. | Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан. |
| Clark, I need you to stay here. | Кларк! Я нужно, чтобы ты остался здесь. |
| Clark, I just heard about your dad. | Кларк. Я слышал про твоего папу. |
| Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. | Кларк, может тебе безразлична своя судьба, но подумай о своих родителях. |
| No, it wouldn't, Clark. | Нет, не решило бы, Кларк. |
| Clark, you know you can't donate. | Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором. |
| Relationships aren't always about love, Clark. | Отношения не всегда касаются любви, Кларк. |
| Just remember, Clark once you cross that line, you can't hide behind the cloak of friendship anymore. | Просто помни, Кларк когда ты пересек эту черту - ты уже не сможешь прятаться за покровом дружбы. |
| You are such a lifesaver, Clark. | Ты мне просто жизнь спас, Кларк. |
| Clark, you're not the flying type. | Кларк, ты не интуитивного типа. |
| We're playing chess, Clark. | Мы играем в шахматы, Кларк. |
| She was sick for a long time, Clark. | Она долгое время болела, Кларк. |
| Clark, you don't have to. | Кларк, ты и не должен. |
| That's a pretty serious accusation, Clark. | Это очень серьезное обвинение, Кларк. |
| Clark, sometimes legends are true. | Кларк, иногда легенды являются правдой. |
| Well, Clark, not everybody's exactly what they seem. | Кларк, не все такие, какими кажутся. |