Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларк

Примеры в контексте "Clark - Кларк"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларк
Who transcribed the record of the William Tierney Clark case? Кто расшифровал стенографический отчет в деле Тирни Кларк?
Clark, those Omegas that we saw at the gate - seems like the darkness is everywhere. Кларк, те Омеги, что мы видели у портала... похоже, тьма пробралась повсюду.
Clark, I'm just in your way. Кларк, я только стою у тебя на пути.
Clark can hear the world's cries for help, and he's duty-bound to answer the call. Кларк может слышать крики о помощи со всего мира, и его обязанность - отвечать на них.
What would your dad say, Clark? Кларк, что бы сказал твой отец?
Robbie Clark al Hussein or just...? Робби Кларк аль Хуссейн или...?
What do you know about him, Clark? Кларк, что ты знаешь о нём?
Clark, I know you think this is still your show, but it's my rescue. Кларк, я знаю, ты думаешь, что это всё ещё твоя передача, однако это - моя спасательная операция.
You should put the camera down, watch where you're walking, Clark. Я бы на твоём месте опустила камеру. Смотри, куда наступаешь, Кларк.
Clark, I came here to say goodbye. Кларк, я здесь, чтобы попрощаться с тобой!
Clark... tell me where lex is. Кларк... Скажи мне, где Лекс?
Clark... what really happeneddown there? Кларк... Что действительно там произошло?
Clark, do you have any idea who that was? Кларк, ты хоть представляешь, кто это?
Clark, you all right, son? Кларк, ты в порядке, сынок?
How's he doing down on the farm, Clark? Как продвигаются его дела на ферме, Кларк?
I don't even remember what I did. Clark filled me in. Я ничего не помню, но Кларк мне рассказал.
Clark, have you been up all night? Кларк, ты не спал всю ночь?
Do you know why Clark pushed me away? Вы знаете, почему Кларк оттолкнул меня?
I'm sorry about your father, Clark, but I'm afraid I can't represent him. Мне жаль твоего отца, Кларк, но я боюсь, что не смогу защищать его.
Clark, would you excuse us? Кларк, не будешь так любезен?
Clark, let him go, man. Кларк, отпусти его, парень!
Don't you see, Clark? А ты не видишь, Кларк?
Clark, I know we're not together anymore but you don't need an excuse to come see me. Кларк, я знаю, что мы больше не вместе но тебе не нужны оправдания, чтобы приходить ко мне.
Clark, the last time I checked, there's no offense in father and son bonding. Кларк, последний раз, когда я проверял, не было ничего страшного в связи между отцом и сыном.
I guess that's my way of saying that you mean a lot to me, Clark. Я хочу сказать, как много ты значишь для меня, Кларк.