Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларк

Примеры в контексте "Clark - Кларк"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларк
clark, you can spare me the speech about how sorry you are. Кларк, давай обойдёмся без того, как тебе жаль.
No, clark, you got it wrong, I swear. Нет, Кларк, ты ошибаешься, я клянусь!
How do I know you're the real clark? Но откуда мне знать, что ты - Кларк?
Well, it desires you, too, clark... very, very much. Что ж, оно желает тебя также, Кларк. Очень, Очень, очень.
you know how much I love you, clark. Ты знаешь, как я тебя люблю, Кларк.
clark, I got all your football gear together, but I can't find your jersey. Кларк, я собрала все твои футбольные принадлежности, но не смогла найти футболку.
The only reason clark is still alive is because I'd hoped he'd join us to bridge the gap between our people. Кларк жив лишь потому, что я надеялся, что он присоединится к нам, чтобы наладить отношения между нами и людьми.
Tell me, what's on your mind, clark? Рассказывай, что у тебя на уме, Кларк?
How many more lives are you willing to sacrifice if your plan fails this time, clark? И сколькими еще жизнями ты готов пожертвовать если твой план снова провалится, Кларк?
Right now, my worries should be the least of your worries, clark. Теперь тебе не об этом нужно думать, Кларк.
Look, clark, usually, I'm right there to help, but right now, my hands are so full. Джор-Эл сказал. Кларк, я всегда рада тебе помочь, но сейчас просто времени нет.
I'm glad you made the team, clark, but why be a conformist? Я рада, что тебя приняли в команду, Кларк, но к чему быть конформистом?
The person I'm worried about you hurting, clark... is yourself. Человек, о котором я беспокоюсь, и кому ты можешь причинить больше всего вреда, Кларк, это - ты сам
Call me crazy, clark, but isn't there a bomb you should be finding? Назови меня спятившей, Кларк, но разве ты не бомбу должен искать?
I know how much it hurts right now, clark, but if you go after lex like this, you will kill him. Я понимаю насколько тебе сейчас больно, Кларк, но если ты сейчас, в таком состоянии пойдешь за Лексом, то наверняка убьешь его.
clark, most people I know are interested in the forecast, not the pastcast. what's going on? Кларк, многие интересуются предсказаниями, но что вообще происходит?
kryptonian raised by human beings with strong values. clark, we... we don't have any idea who this professor really is. Криптонец, которого вырастили люди с высокими моральными ценностями Кларк, мы не знаем, кто этот профессор на самом деле
listen, clark, whatever happens, we're in this together. remember that, okay? Слушай, Кларк, что бы ни случилось, мы теперь вместе.
clark, whatever you think you saw, it was just the meteor playing tricks with your mind. Кларк, что бы тебе не показалось Это все метеорит сыграл с тобой злую шутку
back in the '80s, our next-door neighbors, cathy and clark clark, were my parents' best friends. Давно, еще в 80-е, лучшими друзьями родителей были наши соседи Кэти и Кларк Кларк.
I'm sorry it has to be this way, clark. Прости, что так вышло, Кларк
clark, if you know where victor is, you need to tell me before krieg finds him first. Кларк, если ты знаешь, где Виктор, скажи мне, пока Крэйг его не нашёл.
clark, it wasn't his idea. l brought them here on my own. Кларк, это было мое решение, я сама их туда привела
but all you're doing right now, clark, is pushing her further away. Но все, что ты сейчас делаешь, Кларк - отталкиваешь от себя
look, I don't know what's going on, but I would be lucky to end up with someone as honorable as clark some day. Слушай, я не знаю, что у вас там происходит, но Я была бы счастлива встретить однажды такого же достойного человека, как Кларк