| You'll never catch me, Inspector Clark. | Вы никогда не поймаете меня, инспектор Кларк. |
| I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus. | Я - Лео Кларк, изобретатель и водитель Тракозавра. |
| No, Clark, you can't. | Нет, Кларк, ты не можешь. |
| No, Clark, don't. | Нет, Кларк, не надо. |
| Clark had this sent here, so he could surprise you. | Кларк прислал это сюда, чтобы сделать тебе сюрприз. |
| Sean Clark, wonderful to hear from you. | Шон Кларк, очень рада вас слышать. |
| Clark blocked the chance for me to be promoted, to relocate to DC. | Кларк заблокировал мой шанс на повышение, на перевод в Вашингтон. |
| Good afternoon, folks, this is Captain Dale Clark up here in the flight deck. | Добрый день, пассажиры, это капитан Дайл Кларк в кабине пилота. |
| Mr. Clark went hunting on Wednesday and hasn't come back. | Мистер Кларк ушел на охоту в среду и не вернулся. |
| Mr. Clark made three calls today to another secure cell. | Мистер Кларк сделал три звонка на другой шифрованный сотовый. |
| You told her that Ed Clark was killed. | Вы сказали ей, что Эд Кларк был убит. |
| Clark, I think Geoff has Lois. | Кларк, я думаю, что Джеф схватил Лоис. |
| I waited till Mrs. Clark was alone... | Подождал, пока миссис Кларк будет сама... |
| Mr. Du Clark, Dr. Lockett is anxious to show you something. | Мистер Дю Кларк, доктор Локет хочет вам что-то показать. |
| Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. | Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм. |
| Unit Five, Clark, I need eyes on Parrish. | Пятый, Кларк, мне нужен Пэрриш. |
| Clark, send the story to all the newspapers. | Кларк, разошли объявления во все газеты. |
| This might cost you your livelihood, Clark. | Кларк, ты сейчас рискуешь всем своим бизнесом. |
| Mr. Du Clark's taken every precaution to make this a truly private party. | Мистер Дю Кларк принял все меры предосторожности, чтобы это была по-настоящему частная вечеринка. |
| I wanted to be an actor... like Clark Gable or Eugeniusz Bodo. | Я хотел стать актером... Как Кларк Габе или Евгений Бодо. |
| Clark, you're here to learn. | Кларк, вы здесь, чтобы учиться. |
| You can always share your burdens with me, Clark. | Ты всегда можешь поделиться со мной, Кларк. |
| You must be Clark... the one who strips and gets in the water. | Ты должно быть Кларк... та, что раздевается и залезает в воду. |
| Sergeant, Agents Clark... and Goodkin are ready to leave now. | Сержант, агент Кларк Гудкин могут идти. |
| Kirsten Clark of 986 Baxter Street. | Кирстен Кларк с Бакстер стрит, 986. |