You'll never catch me, Inspector Clark. |
Вы никогда не поймаете меня, инспектор Кларк. |
I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus. |
Я - Лео Кларк, изобретатель и водитель Тракозавра. |
No, Clark, you can't. |
Нет, Кларк, ты не можешь. |
No, Clark, don't. |
Нет, Кларк, не надо. |
Clark had this sent here, so he could surprise you. |
Кларк прислал это сюда, чтобы сделать тебе сюрприз. |
Sean Clark, wonderful to hear from you. |
Шон Кларк, очень рада вас слышать. |
Clark blocked the chance for me to be promoted, to relocate to DC. |
Кларк заблокировал мой шанс на повышение, на перевод в Вашингтон. |
Good afternoon, folks, this is Captain Dale Clark up here in the flight deck. |
Добрый день, пассажиры, это капитан Дайл Кларк в кабине пилота. |
Mr. Clark went hunting on Wednesday and hasn't come back. |
Мистер Кларк ушел на охоту в среду и не вернулся. |
Mr. Clark made three calls today to another secure cell. |
Мистер Кларк сделал три звонка на другой шифрованный сотовый. |
You told her that Ed Clark was killed. |
Вы сказали ей, что Эд Кларк был убит. |
Clark, I think Geoff has Lois. |
Кларк, я думаю, что Джеф схватил Лоис. |
I waited till Mrs. Clark was alone... |
Подождал, пока миссис Кларк будет сама... |
Mr. Du Clark, Dr. Lockett is anxious to show you something. |
Мистер Дю Кларк, доктор Локет хочет вам что-то показать. |
Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. |
Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм. |
Unit Five, Clark, I need eyes on Parrish. |
Пятый, Кларк, мне нужен Пэрриш. |
Clark, send the story to all the newspapers. |
Кларк, разошли объявления во все газеты. |
This might cost you your livelihood, Clark. |
Кларк, ты сейчас рискуешь всем своим бизнесом. |
Mr. Du Clark's taken every precaution to make this a truly private party. |
Мистер Дю Кларк принял все меры предосторожности, чтобы это была по-настоящему частная вечеринка. |
I wanted to be an actor... like Clark Gable or Eugeniusz Bodo. |
Я хотел стать актером... Как Кларк Габе или Евгений Бодо. |
Clark, you're here to learn. |
Кларк, вы здесь, чтобы учиться. |
You can always share your burdens with me, Clark. |
Ты всегда можешь поделиться со мной, Кларк. |
You must be Clark... the one who strips and gets in the water. |
Ты должно быть Кларк... та, что раздевается и залезает в воду. |
Sergeant, Agents Clark... and Goodkin are ready to leave now. |
Сержант, агент Кларк Гудкин могут идти. |
Kirsten Clark of 986 Baxter Street. |
Кирстен Кларк с Бакстер стрит, 986. |